RESPUESTA RÁPIDA
"Cándido" es un adjetivo que se puede traducir como "naïve", y "pelo liso" es un sustantivo que se puede traducir como "straight hair". Aprende más sobre la diferencia entre "cándido" y "pelo liso" a continuación.
cándido(
kahn
-
dee
-
doh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. naïve
Andrea es muy cándida y ni siquiera mataría una mosca.Andrea is so naïve that she couldn't even harm a fly.
a. simple
Son tan cándidos que no entendieron el chiste.They're so simple that they didn't understand the joke.
b. ingenuous
Sé que entendiste mi indirecta. No eres cándido.I know that you caught my hint. You are not ingenuous.
c. naïve
Yo era joven y cándido y no me dí cuenta de que Sofía estaba coqueteando conmigo entonces.I was young and naïve and didn't realize that Sofia was flirting with me then.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el pelo liso(
peh
-
loh
 
lee
-
soh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. straight hair
¿Tu hermana tiene también el pelo liso? - Sí, nos parecemos mucho.Does your sister have straight hair as well? - Yes, we're very alike.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.