RESPUESTA RÁPIDA
"Cagar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to shit", y "cagarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to shit oneself". Aprende más sobre la diferencia entre "cagar" y "cagarse" a continuación.
cagar(
kah
-
gahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (vulgar) (defecar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡No puedes cagar a media calle, idiota!You can't shit in the middle of the street, you idiot!
b. to take a shit (vulgar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Hay un baño por aquí? Tengo que cagar.Is there a bathroom around here? I have to take a shit.
c. to have a shit (vulgar) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Si vas a cagar, cómprame una cerveza de regreso del baño.If you're going to have a shit, get me a beer on your way back from the toilet.
d. to crap (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Tengo que cagar ahora mismo. ¡Ya me anda!I have to crap right now. I can't hold it!
e. to take a crap (vulgar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Vas a cagar? - No, solo voy a mear.Are you going to take a crap? - Nah, I'm just going to take a piss.
f. to have a crap (vulgar) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Voy a cagar antes de que nos vayamos.I'm going to have a crap before we leave.
g. to poop (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Ay, no! La nena cagó en el inodoro que no funciona.Oh no! The little girl pooped in the broken toilet.
h. to poo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Mamá! ¡Tengo que cagar!Mommy! I need to poo!
2. (vulgar) (jorobarse) (Río de la Plata)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to be screwed
Me quedé sin plata y no traje la tarjeta de crédito. ¡Cagamos!I ran out of money and didn't bring the credit card. We're screwed!
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (vulgar) (estropear)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to fuck up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Cagaste mi cita con tus pendejadas.You fucked up my date with your stupid shit.
b. to spoil
Mariano y Luis se empezaron a pelear y nos cagaron la fiesta.Mariano and Luis started to fight and they spoiled our party.
c. to make a mess of
Guau, realmente cagaste todo, ¿verdad?Wow, you really made a mess of everything, didn't you?
d. to mess up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cagué mi proyecto final y reprobé el curso.I messed up my final project and failed the class.
4. (vulgar) (enojar) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
a. to piss off (jerga)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Me caga que pongan siempre las mismas películas por Navidad.It pisses me off that they always show the same movies at Christmas.
5. (vulgar) (regañar) (Costa Rica) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en México
a. to tell off
La jefa lo cagó por no terminar el trabajo a tiempo.His boss told him off for not finishing the work on time.
6. (vulgar) (estafar) (Río de la Plata)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to rip off (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El negocio iba muy bien, pero el socio lo cagó y perdió todo.Business was going well, but his partner ripped him off and he lost everything.
cagarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
7. (vulgar) (defecarse)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit oneself (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Sal del baño ya mismo! ¡Me estoy cagando!Get out of the bathroom now! I'm shitting myself!
8. (vulgar) (tener miedo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit oneself (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Ese tipo se está cagando! - Pues, sí. Digo, el otro boxeador está enorme.That guy is totally shitting himself! - Well, yeah. I mean, the other boxer is huge.
b. to be scared shitless (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Ayer tenía una entrevista de trabajo pero me cagué y no fui.I had a job interview yesterday, but I was scared shitless and didn't go.
9. (vulgar) (estropearse)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to get fucked up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Se cagó por completo mi viaje cuando perdí mi pasaporte.My trip got totally fucked up when I lost my passport.
b. to get messed up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Se nos cagó la computadora cuando se cortó la electricidad.Our computer got messed up when the power went out.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
10. (vulgar) (estropear)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to fuck up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Caray! Ese tipo se cagó totalmente la cara.Jeez! That guy totally fucked his face up.
b. to mess up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Pedro se cayó de la moto y se cagó la muñeca.Pedro fell off his bike and messed up his wrist.
cagarse(
kah
-
gahr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (vulgar) (defecarse)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit oneself (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Sal del baño ya mismo! ¡Me estoy cagando!Get out of the bathroom now! I'm shitting myself!
2. (vulgar) (tener miedo)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit oneself (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Ese tipo se está cagando! - Pues, sí. Digo, el otro boxeador está enorme.That guy is totally shitting himself! - Well, yeah. I mean, the other boxer is huge.
b. to be scared shitless (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Ayer tenía una entrevista de trabajo pero me cagué y no fui.I had a job interview yesterday, but I was scared shitless and didn't go.
3. (vulgar) (estropearse)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to get fucked up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Se cagó por completo mi viaje cuando perdí mi pasaporte.My trip got totally fucked up when I lost my passport.
b. to get messed up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Se nos cagó la computadora cuando se cortó la electricidad.Our computer got messed up when the power went out.
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
4. (vulgar) (estropear)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to fuck up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Caray! Ese tipo se cagó totalmente la cara.Jeez! That guy totally fucked his face up.
b. to mess up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Pedro se cayó de la moto y se cagó la muñeca.Pedro fell off his bike and messed up his wrist.
cagar
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (vulgar) (defecar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to shit (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡No puedes cagar a media calle, idiota!You can't shit in the middle of the street, you idiot!
b. to take a shit (vulgar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Hay un baño por aquí? Tengo que cagar.Is there a bathroom around here? I have to take a shit.
c. to have a shit (vulgar) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Si vas a cagar, cómprame una cerveza de regreso del baño.If you're going to have a shit, get me a beer on your way back from the toilet.
d. to crap (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Tengo que cagar ahora mismo. ¡Ya me anda!I have to crap right now. I can't hold it!
e. to take a crap (vulgar) (Estados Unidos)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Vas a cagar? - No, solo voy a mear.Are you going to take a crap? - Nah, I'm just going to take a piss.
f. to have a crap (vulgar) (Reino Unido)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Voy a cagar antes de que nos vayamos.I'm going to have a crap before we leave.
g. to poop (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Ay, no! La nena cagó en el inodoro que no funciona.Oh no! The little girl pooped in the broken toilet.
h. to poo (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Mamá! ¡Tengo que cagar!Mommy! I need to poo!
6. (vulgar) (jorobarse) (Río de la Plata)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to be screwed
Me quedé sin plata y no traje la tarjeta de crédito. ¡Cagamos!I ran out of money and didn't bring the credit card. We're screwed!
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
7. (vulgar) (estropear)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to fuck up (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Cagaste mi cita con tus pendejadas.You fucked up my date with your stupid shit.
b. to spoil
Mariano y Luis se empezaron a pelear y nos cagaron la fiesta.Mariano and Luis started to fight and they spoiled our party.
c. to make a mess of
Guau, realmente cagaste todo, ¿verdad?Wow, you really made a mess of everything, didn't you?
d. to mess up (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Cagué mi proyecto final y reprobé el curso.I messed up my final project and failed the class.
8. (vulgar) (enojar) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
a. to piss off (jerga)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Me caga que pongan siempre las mismas películas por Navidad.It pisses me off that they always show the same movies at Christmas.
9. (vulgar) (regañar) (Costa Rica) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Costa Rica
Regionalismo que se usa en México
a. to tell off
La jefa lo cagó por no terminar el trabajo a tiempo.His boss told him off for not finishing the work on time.
10. (vulgar) (estafar) (Río de la Plata)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. to rip off (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El negocio iba muy bien, pero el socio lo cagó y perdió todo.Business was going well, but his partner ripped him off and he lost everything.