-
Marlene Dietrich - Lili Marleen
Marlene Dietrich, Lili Marleen - najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem muzyki (1938) jest Norbert Schultze. Piosenka w wersji niemieckiej była słuchana chętnie także wśród żołnierzy alianckich, a wkrótce została nagrana w wersji anglojęzycznej. W wersji angielskiej była popularna wśród aliantów głównie Amerykanów i Anglików. Śpiewano ją więc po obu stronach frontu, tak jak w czasie pierwszej wojny światowej przebój Marianna.
published: 30 Aug 2010
-
1939 Lale Andersen - Lili Marlene (original German version)
Popular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recording by the German singer-songwriter became one of the more historically significant commercial music discs ever made.
The fascinating and complex tale behind the song--and this version in particular-- is interestingly related in the 2008 book “Lili Marlene: The Soldiers' Song of World War II,” or you might just check the “Lili Marleen” entry in Wikipedia.
Original 78rpm issued on Electrola 6993 - Lied eines Jungen Wachtpostens (Lili Marlen) (Schultze-Leip) by Lale Andersen with Bruno Seidler-Winkler Orch. & Chorus, recorded August 2, 1939 .
----------------------------------------------------------------------------------------------...
published: 30 Apr 2019
-
Vera Lynn - Lili Marlene
Lyrics:
Underneath the lantern
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
'Twas there that you whispered tenderly
That you loved me
You'd always be
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Time would come for roll call
Time for us to part
Darling I'd caress you
And press you to my heart
And there neath that far off lantern light
I'd hold you tight
We'd kiss good night
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Orders came for sailing
Somewhere over there
All confined to barracks
'Twas more than I could bear
I knew you were waiting in the street
I heard your feet
But could not meet
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Resting in our billet
Just behind the line
Even though we're parted
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleamed
Y...
published: 25 May 2011
-
Lili Marleen - English Subtitles - 1930s/40s German Song [720p]
Download with subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleensubs
Download w/out subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleennosubs
Lyrics and MP3s: http://soldatenlieder.com/Textpages/Lilimarleen.htm
published: 31 Aug 2015
-
Puiu Nastase-Lili Marlene
cover-Marlene Dietrich
published: 30 Nov 2017
-
June Tabor sings Lili Marlene
June Tabor does a charming rendition of an old song titled "Lili Marlene". After an introduction to the song, she performs in both German and English. From the Daughters of Albion on BBC Four.
published: 12 Apr 2009
-
Marlene Dietrich - Lili marleen song and text
the most famous Dietrich's song
published: 22 Mar 2011
-
Lili Marleen (German version) - A song full of contradictions and history
The history of the song, Lili Marleen, is full of contradictions. A German composer set a poem born of the trenches of the First World War to music, and a German woman enamored of a Jew provided the voice that would make those verses famous. And oh, did I mention a natural-born German but Nazi-hating actress singing it both in German and English but rooting for the enemy? Mix all these things together and you have the making of a musical piece for all ages bound to break through all cultural and even ideological barriers. Broadcast just before 10 o'clock each night by a military radio station, Lili Marlene united and gave hope to the distraught and persecuted of all Europe.
The world was cruelly divided into two irreconcilable camps, but Lili Marleen traveled across all frontiers an...
published: 01 Jun 2019
-
1944 True Story Of Lili Marlene (full)
Freely downloadable at the Internet Archive, where I first uploaded it. National Archives description: "Summary: English announcer starts telling about Lili Marlene. English soldier returning home brings war relics and a record. Camera zooms in on Lili Marlene record. Man at home writes the lyrics. The man gets up and starts reading them to bg music. Camera shows girl under a lantern waiting at the barracks' gate. Loli Anderson (Swedish singer) practices the song in a nightclub while a woman scrubs the floor. Hitler, in car, drives past cheering crowd. Officer enters the Belgrade radio station and gives the announcer records. Record is played. Camera shows German troops in the desert, in subs, and at other posts listening. Loli Anderson in nightclub singing the song to the patrons. German ...
published: 04 Sep 2015
-
Marlene Dietrich - Lili Marlene Original Song !
Marlene Dietrich - Lili Marlene Original Song !
published: 22 Apr 2010
3:07
Marlene Dietrich - Lili Marleen
Marlene Dietrich, Lili Marleen - najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem muzyki (1938) jest Norbert Schultze. Piosenka w wersji n...
Marlene Dietrich, Lili Marleen - najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem muzyki (1938) jest Norbert Schultze. Piosenka w wersji niemieckiej była słuchana chętnie także wśród żołnierzy alianckich, a wkrótce została nagrana w wersji anglojęzycznej. W wersji angielskiej była popularna wśród aliantów głównie Amerykanów i Anglików. Śpiewano ją więc po obu stronach frontu, tak jak w czasie pierwszej wojny światowej przebój Marianna.
https://wn.com/Marlene_Dietrich_Lili_Marleen
Marlene Dietrich, Lili Marleen - najsłynniejsza niemiecka piosenka z okresu II wojny światowej. Autorem muzyki (1938) jest Norbert Schultze. Piosenka w wersji niemieckiej była słuchana chętnie także wśród żołnierzy alianckich, a wkrótce została nagrana w wersji anglojęzycznej. W wersji angielskiej była popularna wśród aliantów głównie Amerykanów i Anglików. Śpiewano ją więc po obu stronach frontu, tak jak w czasie pierwszej wojny światowej przebój Marianna.
- published: 30 Aug 2010
- views: 8121516
3:13
1939 Lale Andersen - Lili Marlene (original German version)
Popular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recording ...
Popular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recording by the German singer-songwriter became one of the more historically significant commercial music discs ever made.
The fascinating and complex tale behind the song--and this version in particular-- is interestingly related in the 2008 book “Lili Marlene: The Soldiers' Song of World War II,” or you might just check the “Lili Marleen” entry in Wikipedia.
Original 78rpm issued on Electrola 6993 - Lied eines Jungen Wachtpostens (Lili Marlen) (Schultze-Leip) by Lale Andersen with Bruno Seidler-Winkler Orch. & Chorus, recorded August 2, 1939 .
----------------------------------------------------------------------------------------------
The three* MusicProf channels are home to The HITS ARCHIVES, YouTube’s most comprehensive collection of U.S. ‘popular music’ recordings from 1925 thru 1975. Discover thousands of original hit versions, conveniently arranged in year-by-year playlists and sorted alphabetically in your choice of either song title or artist name. Simply visit this channel’s home page (here: https://www.youtube.com/@the78prof72 ), scroll down the rows of playlist categories, choose a favorite year, click on “view full playlist,” and then pick out the songs that you want to hear. Enjoy the music!
* The78Prof The45Prof AnotherProf
https://wn.com/1939_Lale_Andersen_Lili_Marlene_(Original_German_Version)
Popular with both the German and Allied WWII troops, and first issued under the title “Lied eines Jungen Wachtpostens” (Song Of A Young Sentry), this recording by the German singer-songwriter became one of the more historically significant commercial music discs ever made.
The fascinating and complex tale behind the song--and this version in particular-- is interestingly related in the 2008 book “Lili Marlene: The Soldiers' Song of World War II,” or you might just check the “Lili Marleen” entry in Wikipedia.
Original 78rpm issued on Electrola 6993 - Lied eines Jungen Wachtpostens (Lili Marlen) (Schultze-Leip) by Lale Andersen with Bruno Seidler-Winkler Orch. & Chorus, recorded August 2, 1939 .
----------------------------------------------------------------------------------------------
The three* MusicProf channels are home to The HITS ARCHIVES, YouTube’s most comprehensive collection of U.S. ‘popular music’ recordings from 1925 thru 1975. Discover thousands of original hit versions, conveniently arranged in year-by-year playlists and sorted alphabetically in your choice of either song title or artist name. Simply visit this channel’s home page (here: https://www.youtube.com/@the78prof72 ), scroll down the rows of playlist categories, choose a favorite year, click on “view full playlist,” and then pick out the songs that you want to hear. Enjoy the music!
* The78Prof The45Prof AnotherProf
- published: 30 Apr 2019
- views: 1626504
2:53
Vera Lynn - Lili Marlene
Lyrics:
Underneath the lantern
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
'Twas there that you whispered tenderly
That you loved me
You'd a...
Lyrics:
Underneath the lantern
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
'Twas there that you whispered tenderly
That you loved me
You'd always be
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Time would come for roll call
Time for us to part
Darling I'd caress you
And press you to my heart
And there neath that far off lantern light
I'd hold you tight
We'd kiss good night
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Orders came for sailing
Somewhere over there
All confined to barracks
'Twas more than I could bear
I knew you were waiting in the street
I heard your feet
But could not meet
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Resting in our billet
Just behind the line
Even though we're parted
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleamed
Your sweet face seems
To haunt my dreams
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene.
Dame Vera Lynn, DBE (born Vera Margaret Welch on 20 March 1917) is an English singer and actress whose musical recordings and performances were enormously popular during World War II. During the war she toured Egypt, India and Burma, giving outdoor concerts for the troops. She was called "The Forces' Sweetheart"; the songs most associated with her are "We'll Meet Again" and "The White Cliffs of Dover". She remained popular after the war, appearing on radio and television in the UK and the United States and recording such hits as "Auf Wiederseh'n Sweetheart" and "My Son, My Son". In 2009 she became the oldest living artist to make it to No. 1 on the British album chart, at the age of 92. She has devoted much time and energy to charity work connected with ex-servicemen, disabled children and breast cancer. She is still held in great affection by veterans of the Second World War and in 2000 was named the Briton who best exemplified the spirit of the twentieth century.
https://wn.com/Vera_Lynn_Lili_Marlene
Lyrics:
Underneath the lantern
By the barrack gate
Darling I remember
The way you used to wait
'Twas there that you whispered tenderly
That you loved me
You'd always be
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Time would come for roll call
Time for us to part
Darling I'd caress you
And press you to my heart
And there neath that far off lantern light
I'd hold you tight
We'd kiss good night
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Orders came for sailing
Somewhere over there
All confined to barracks
'Twas more than I could bear
I knew you were waiting in the street
I heard your feet
But could not meet
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
Resting in our billet
Just behind the line
Even though we're parted
Your lips are close to mine
You wait where that lantern softly gleamed
Your sweet face seems
To haunt my dreams
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene
My Lili of the lamplight
My own Lili Marlene.
Dame Vera Lynn, DBE (born Vera Margaret Welch on 20 March 1917) is an English singer and actress whose musical recordings and performances were enormously popular during World War II. During the war she toured Egypt, India and Burma, giving outdoor concerts for the troops. She was called "The Forces' Sweetheart"; the songs most associated with her are "We'll Meet Again" and "The White Cliffs of Dover". She remained popular after the war, appearing on radio and television in the UK and the United States and recording such hits as "Auf Wiederseh'n Sweetheart" and "My Son, My Son". In 2009 she became the oldest living artist to make it to No. 1 on the British album chart, at the age of 92. She has devoted much time and energy to charity work connected with ex-servicemen, disabled children and breast cancer. She is still held in great affection by veterans of the Second World War and in 2000 was named the Briton who best exemplified the spirit of the twentieth century.
- published: 25 May 2011
- views: 3960277
4:52
Lili Marleen - English Subtitles - 1930s/40s German Song [720p]
Download with subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleensubs
Download w/out subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleennosubs
Lyrics and MP3s: http://soldate...
Download with subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleensubs
Download w/out subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleennosubs
Lyrics and MP3s: http://soldatenlieder.com/Textpages/Lilimarleen.htm
https://wn.com/Lili_Marleen_English_Subtitles_1930S_40S_German_Song_720P
Download with subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleensubs
Download w/out subtitles (torrent): http://n.cur.lv/marleennosubs
Lyrics and MP3s: http://soldatenlieder.com/Textpages/Lilimarleen.htm
- published: 31 Aug 2015
- views: 1350249
6:34
June Tabor sings Lili Marlene
June Tabor does a charming rendition of an old song titled "Lili Marlene". After an introduction to the song, she performs in both German and English. From the ...
June Tabor does a charming rendition of an old song titled "Lili Marlene". After an introduction to the song, she performs in both German and English. From the Daughters of Albion on BBC Four.
https://wn.com/June_Tabor_Sings_Lili_Marlene
June Tabor does a charming rendition of an old song titled "Lili Marlene". After an introduction to the song, she performs in both German and English. From the Daughters of Albion on BBC Four.
- published: 12 Apr 2009
- views: 405505
4:11
Lili Marleen (German version) - A song full of contradictions and history
The history of the song, Lili Marleen, is full of contradictions. A German composer set a poem born of the trenches of the First World War to music, and a Germ...
The history of the song, Lili Marleen, is full of contradictions. A German composer set a poem born of the trenches of the First World War to music, and a German woman enamored of a Jew provided the voice that would make those verses famous. And oh, did I mention a natural-born German but Nazi-hating actress singing it both in German and English but rooting for the enemy? Mix all these things together and you have the making of a musical piece for all ages bound to break through all cultural and even ideological barriers. Broadcast just before 10 o'clock each night by a military radio station, Lili Marlene united and gave hope to the distraught and persecuted of all Europe.
The world was cruelly divided into two irreconcilable camps, but Lili Marleen traveled across all frontiers and war zones, moving within an ambiguity that flouted norms - it was a product of the Third Reich sung by English and American soldiers, too. Unlike traditional wartime compositions, Lili Marleen is about the harshness of the conflict and about saying farewell to one's nearest and dearest with no promise of future peace and happiness. From the book, Lili Marlene: The Biography of a Song by Rosa Sala Rose. The song you are now listening to was sung by Lale Andersen who first recorded it in 1939.
https://vimeo.com/45105711
A short film based on a true story. A World War II soldier risks his life in order to restore a moment of peace. Song performed by Katie Holley: Lili Marleen is a true story about the power of a simple song and a courageous act that helps us remember what’s really important in our lives. This inspirational true story was published on We Are The Mighty on February 5, 2020 by Blake Stillwell. https://www.wearethemighty.com/mighty-trending/the-power-of-music/
A remarkable story for the ages. This well done, wonderful, and inspiring short film about the war and the song was created and being shared with you through the courtesy of PTSD 989. Thank you.
https://www.youtube.com/watch?v=SzNCvu4Uq8M&list=RDSzNCvu4Uq8M&index=1 Another superbly done story of the song, "Lili Marleen," covering 2 world wars and beyond. Quite accurate and informative account of the history of the song. No doubt a lot of time and work spent researching and putting it all together into a show. A bit long, 51 minutes, but well-worth the time especially for the history buff in you. Creator and credit goes to Michael Foley.
https://www.youtube.com/watch?v=zpP_SOfxJZ8&t=2471s An interview of Norbert Schultze, composer of that famous war song, "Lili Marleen." Start at 1:15:35 he vehemently denied being a Nazi. "Was I really a Nazi? I've never thought I was. I joined the party and did what I did in order to get by." he remarked. "I conformed but I wasn't a Nazi. This term did not apply to me," he emphatically concluded.
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Lili_Marlene Link to "The Story of Lili Marleen, 1944." The first person who sung Lili Marleen was a little Swedish girl named Lale Andersen when she was working in a night club in Berlin in 1939. At that time, nobody paid attention either to Lale or to the song. Their first real appearance was in the spring of 1941, Radio Belgrade. "This is Radio Belgrade. Transmitting for the first time in German," said the announcer. He continued by saying, "And now to end our first broadcast, Lili Marleen sung by Lale Andersen." And the rest, as they say, is history. Indeed, one of the most wonderful songs ever written. Thank you for watching.
Den första personen som sjöng Lili Marleen var en liten svensk flicka som heter Lale Andersen när hon arbetade på en nattklubb i Berlin 1939. Vid den tiden var ingen uppmärksam på varken Lale eller låten. Deras första verkliga utseende var våren 1941, Radio Belgrad. "Det här är Radio Belgrad. Sänder för första gången på tyska", sade tillkännagivaren. Han fortsatte med att säga, "Och nu för att avsluta vår första sändning, Lili Marleen som sjungs av Lale Andersen. Och resten, som de säger, är historia. Faktiskt, den underbaraste låten någonsin. Tack för att du tittade. Här är länken till "Historien om Lili Marleen, 1944."
https://www.youtube.com/watch?v=sGFzh1clyN4 French version of the song "Lili Marleen" by Suzy Solidor. Qui est Suzy Solidor? également connue sous le nom de Suzanne Louise Marie Marion, elle était la femme la plus peinte du monde. Elle a posé pour un large éventail d'artistes dont Tamara de Limpicka, Pablo Picasso, George Braque, Francis Picabia et de nombreux autres peintres. Elle était également une chanteuse et une actrice talentueuse. Ses chansons étaient populaires auprès d'un large public et continuent d'être entendues.
https://wn.com/Lili_Marleen_(German_Version)_A_Song_Full_Of_Contradictions_And_History
The history of the song, Lili Marleen, is full of contradictions. A German composer set a poem born of the trenches of the First World War to music, and a German woman enamored of a Jew provided the voice that would make those verses famous. And oh, did I mention a natural-born German but Nazi-hating actress singing it both in German and English but rooting for the enemy? Mix all these things together and you have the making of a musical piece for all ages bound to break through all cultural and even ideological barriers. Broadcast just before 10 o'clock each night by a military radio station, Lili Marlene united and gave hope to the distraught and persecuted of all Europe.
The world was cruelly divided into two irreconcilable camps, but Lili Marleen traveled across all frontiers and war zones, moving within an ambiguity that flouted norms - it was a product of the Third Reich sung by English and American soldiers, too. Unlike traditional wartime compositions, Lili Marleen is about the harshness of the conflict and about saying farewell to one's nearest and dearest with no promise of future peace and happiness. From the book, Lili Marlene: The Biography of a Song by Rosa Sala Rose. The song you are now listening to was sung by Lale Andersen who first recorded it in 1939.
https://vimeo.com/45105711
A short film based on a true story. A World War II soldier risks his life in order to restore a moment of peace. Song performed by Katie Holley: Lili Marleen is a true story about the power of a simple song and a courageous act that helps us remember what’s really important in our lives. This inspirational true story was published on We Are The Mighty on February 5, 2020 by Blake Stillwell. https://www.wearethemighty.com/mighty-trending/the-power-of-music/
A remarkable story for the ages. This well done, wonderful, and inspiring short film about the war and the song was created and being shared with you through the courtesy of PTSD 989. Thank you.
https://www.youtube.com/watch?v=SzNCvu4Uq8M&list=RDSzNCvu4Uq8M&index=1 Another superbly done story of the song, "Lili Marleen," covering 2 world wars and beyond. Quite accurate and informative account of the history of the song. No doubt a lot of time and work spent researching and putting it all together into a show. A bit long, 51 minutes, but well-worth the time especially for the history buff in you. Creator and credit goes to Michael Foley.
https://www.youtube.com/watch?v=zpP_SOfxJZ8&t=2471s An interview of Norbert Schultze, composer of that famous war song, "Lili Marleen." Start at 1:15:35 he vehemently denied being a Nazi. "Was I really a Nazi? I've never thought I was. I joined the party and did what I did in order to get by." he remarked. "I conformed but I wasn't a Nazi. This term did not apply to me," he emphatically concluded.
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Lili_Marlene Link to "The Story of Lili Marleen, 1944." The first person who sung Lili Marleen was a little Swedish girl named Lale Andersen when she was working in a night club in Berlin in 1939. At that time, nobody paid attention either to Lale or to the song. Their first real appearance was in the spring of 1941, Radio Belgrade. "This is Radio Belgrade. Transmitting for the first time in German," said the announcer. He continued by saying, "And now to end our first broadcast, Lili Marleen sung by Lale Andersen." And the rest, as they say, is history. Indeed, one of the most wonderful songs ever written. Thank you for watching.
Den första personen som sjöng Lili Marleen var en liten svensk flicka som heter Lale Andersen när hon arbetade på en nattklubb i Berlin 1939. Vid den tiden var ingen uppmärksam på varken Lale eller låten. Deras första verkliga utseende var våren 1941, Radio Belgrad. "Det här är Radio Belgrad. Sänder för första gången på tyska", sade tillkännagivaren. Han fortsatte med att säga, "Och nu för att avsluta vår första sändning, Lili Marleen som sjungs av Lale Andersen. Och resten, som de säger, är historia. Faktiskt, den underbaraste låten någonsin. Tack för att du tittade. Här är länken till "Historien om Lili Marleen, 1944."
https://www.youtube.com/watch?v=sGFzh1clyN4 French version of the song "Lili Marleen" by Suzy Solidor. Qui est Suzy Solidor? également connue sous le nom de Suzanne Louise Marie Marion, elle était la femme la plus peinte du monde. Elle a posé pour un large éventail d'artistes dont Tamara de Limpicka, Pablo Picasso, George Braque, Francis Picabia et de nombreux autres peintres. Elle était également une chanteuse et une actrice talentueuse. Ses chansons étaient populaires auprès d'un large public et continuent d'être entendues.
- published: 01 Jun 2019
- views: 3054904
10:35
1944 True Story Of Lili Marlene (full)
Freely downloadable at the Internet Archive, where I first uploaded it. National Archives description: "Summary: English announcer starts telling about Lili Mar...
Freely downloadable at the Internet Archive, where I first uploaded it. National Archives description: "Summary: English announcer starts telling about Lili Marlene. English soldier returning home brings war relics and a record. Camera zooms in on Lili Marlene record. Man at home writes the lyrics. The man gets up and starts reading them to bg music. Camera shows girl under a lantern waiting at the barracks' gate. Loli Anderson (Swedish singer) practices the song in a nightclub while a woman scrubs the floor. Hitler, in car, drives past cheering crowd. Officer enters the Belgrade radio station and gives the announcer records. Record is played. Camera shows German troops in the desert, in subs, and at other posts listening. Loli Anderson in nightclub singing the song to the patrons. German announcer tells how popular the song became and how many Loli Anderson canteens were opened. Poster on Smolensk Road of Lili Marlene. German troops and vehicles advancing across the desert. Opera star sings "Lili Marlene" in Berlin. British BBC announcer starts to tell how the English soldiers adopted the song." National Archives Identifier: 23417
https://wn.com/1944_True_Story_Of_Lili_Marlene_(Full)
Freely downloadable at the Internet Archive, where I first uploaded it. National Archives description: "Summary: English announcer starts telling about Lili Marlene. English soldier returning home brings war relics and a record. Camera zooms in on Lili Marlene record. Man at home writes the lyrics. The man gets up and starts reading them to bg music. Camera shows girl under a lantern waiting at the barracks' gate. Loli Anderson (Swedish singer) practices the song in a nightclub while a woman scrubs the floor. Hitler, in car, drives past cheering crowd. Officer enters the Belgrade radio station and gives the announcer records. Record is played. Camera shows German troops in the desert, in subs, and at other posts listening. Loli Anderson in nightclub singing the song to the patrons. German announcer tells how popular the song became and how many Loli Anderson canteens were opened. Poster on Smolensk Road of Lili Marlene. German troops and vehicles advancing across the desert. Opera star sings "Lili Marlene" in Berlin. British BBC announcer starts to tell how the English soldiers adopted the song." National Archives Identifier: 23417
- published: 04 Sep 2015
- views: 431131