Jump to content

Cifapad

Se Vükiped: sikloped libik


Benokömö ini Vükiped: sikloped libik, keli alan dalon redakön.

Vükiped Volapükik äprimon tü 2004, yanula d. 27id; atimo pabevobons is yegeds 40,427.
(Yegeds mödik pejafons medü nünömaprogram itjäfidik)

Yeged adelo pevälöl

Hiel Hernando Cortés Monroy Pizarro Altamirano, sevädik as Hernando ü Hernán Cortés, Legraf Balid Fälida di Oaxaca (1485 - 1547 dekul 2), äbinom letävan ä konkeran (el conquistador) Spanyänik, kel äprimom konkerami Lampöräna Laztekik pro hiel Charles: V: reg Kastilyäna ä Lampöran Romänik Saludik primü tumyel 16id. El Cortés ädutom lü menäd kolunanas Spanyänik, kels äprimons timädi balid Koluna Spanyänik Meropas.

Pämotöl in Medellín, in Extremadura: provin Kastilyäna, pö famül donanoubik, el Cortés äsludom ad sukön kosididi oka in Vol Nulik. Ätävom lü nisul: Hispaniola e poso lü Kubeän, kö ägetom länedis ed ävedom dü brefüp sifal zifila. Ün 1519, pävälom as kapiten letävanefa kilid lü kontinän (om it äpelom dilo letävi at). Neflenam omik kol guvan Kubeäna: hiel Diego Velázquez de Cuéllar, äkodon fino lebüdi fa lätikan letävanefe ad gekömön, keli el Cortéz änedemom. Pos lüköm su kontinän, el Cortés benosekiko äfomom laliadis ko pöps topik anik ta votiks. Ägebom as nätäpretan vomi: Doña Marina, kel poso ägivof ome soni. Ven guvan Kubeäna äsedom dünanis okik ad fanäbükön omi, el Cortés äkomipom ta oms ed ävikodom. Äpenom penedis stedöfo rege in Spanyän, äbegölo dasevi benosekis okik pla pön as volutan. Posä äkonkerom Lampöräni Laztekik, el Cortés ädagetom diniti: Legraf Fälida di Oaxaca, du dinit prästigikum virega pägevon noubane löpikum: hiel Antonio de Mendoza. El Cortés ägetävom lü Spanyän ün 1541, kö ädeadom püdiko ab biedäliko. (Yeged lölik)

Magod avigo pevälöl

Hiel ,Borüs Mükolayovüc Lyatojünsküy äbinom noatädan, dilekan e dugälavan Lukrayänik, balan fünanas nulädima in musig klatädik Lukrayänik. Bevü vobs omik binons lops tel, sümfons lul, danüdasökaleods, primüms, pianodakonsärt, cemamusig (b.v. luröbafolüms fol, pianodakilüms kil e viälasonat), vobs pro pianod, lids, bevobots pöpalidas, kors, kantats, teatamusig e filmamusig. Balido stül oma päflunon fa vönaoloveikod romatik, ab ün degyel telid plu fa el ,avantgarde’ Zänoda⸗ e Vesüda⸗Yuropik. De yel 1929 stül omik äbalugikumom e äziläkom diletis mödikum se pöpamusig Slavik.

Dalilolöd!

El ,Sonata-balada’ (1925) ela ,Lyatojünsküy’
pepledöl fa hiel ,Andriy Bondarenko’:

Sevol-li, ...

Leyans veütikün

Coged dela

In lotidöp

„Labol-li fitazibi?“

„Te tü fridels, ab sio labobs cemi labülabik. Vipol-li stebedön? O söl!“

Volapükagased pro Nedänapükans 1958, nüm: 2, pad: 7.

Kis binon-li Volapük?

de Erklärungen für Deutschsprechende
fr Explications pour francophones
pl Objaśnienia dla polskojęzycznych
nl Uitleg voor Nederlandstaligen
eo Klarigo por Esperanto-parolantoj
en Clarification for English speakers
es Aclaración para hispanohablantes
ru Объяснение для русскоговорящих
it Spiegazioni in lingua italiana
ja 日本語話者の皆様へ
Vükiped in yufapüks votik
Esperanto
Esperanto
Ido
Ido
Interlingua
Interlingua
Interlingue
Interlingue
Kotava
Kotava
Lingua Franca Nova
L.F.N.
Lojban
Lojban
Novial
Novial
Svistaproyegs
Vükiped Vükiped
Sikloped libik
Vükivödabuk Vükivödabuk
Vödabuk ä vödadiv
mödapükik
Vükibuks Vükibuks
Tidabuks glatik
Vükisots Vükisots
Registar pro nima-
e planasots dabinöls
Vükiniver Vükiniver
Tidastums e
tidaduns glatiks
Vüsisaitots Vükisaitot
Konlet saitotas
Vükifonät Vükifonät
Bukem ninäda
libik
Vükinuns Vükinuns
Nuns ninädalibik
lätikün
Kobädikos Kobädikos
Nünamakanäds
kobädik
Meta-Wiki Meta⸗Vüki
Kevoböp pro proyegs
valik fünoda: Wikimedia