Lord of the Amazon He Bo | ||||
---|---|---|---|---|
Summary | ||||
Voice actor: | Marco Nepomuceno | |||
God's Page: | He Bo | |||
God voicelines | ||||
Skin voicelines | ||||
Announcer packs | ||||
Voice Guided System | ||||
Music themes | ||||
SMITE Soundtrack |
God Selection[]
- ▶️ "É com muita satisfação que eu trago a vocês a imagem da onda mais longa do planeta Terra! (It is with great pleasure that I bring to you the image of the longest wave on Earth!)"
Introduction[]
- ▶️ "No fundo encantado do lado de lá, a voz da Iara chamou. Ouvi chamar... (*A quote from the song 'Rio Amazonas'*)"
- ▶️ "Posso ser apenas o segundo rio mais extenso do mundo, mas nas batalhas fico sempre em primeiro! (I may be the second longest river in the world, but in battle I'm always first!)"
Abilities[]
(1) Water Cannon[]
(2) Atlas of the Yellow River[]
- ▶️ "Sou um rio com grandes ondas! (I'm a river with big waves!)"
- ▶️ "Contemple minha extensão! (Behold my expanse!)"
(3) Waterspout[]
(4) Crushing Wave[]
- ▶️ "Sinta a fúria da pororoca! (Feel the wrath of the pororoca!)"
- ▶️ "Margem alguma salvará você! (No river bank can save you now!)"
Low Health[]
- ▶️ "Sinto... minhas águas... sendo... drenadas... (I can feel my waters being drained...)"
- ▶️ "Preciso... me restaurar... em meus afluentes... (I need to recover in my affluents...)"
Items[]
When placing Wards[]
- ▶️ "Espero que você seja um vigia afluente! Ah, digo, influente. (I hope you are an affluential watcher. Uh, I mean, influential.)"
- ▶️ "Fique de olho na maré da batalha! (Keep an eye on the tides of battle!)"
When buying Consumables[]
- ▶️ "Minhas piranhas parecem mesmo famintas. (My piranhas seem to be very hungry.)"
- ▶️ "Você teria desses sem sedimentos? (Do you have one without sediments?)"
When buying Offensive Items[]
- ▶️ "Aah, minhas águas vão reluzir com isso. (Oh, my waters will sparkle with this.)"
- ▶️ "Assim eu vou transbordar de emoção! (I'm overflowing with excitement!)"
When buying Defensive Items[]
- ▶️ "Isso não foi trazido por meus afluentes? (Did my affluents drag this to me?)"
- ▶️ "Ha! Com isso, nem o Atlântico me segura! (Ha! With this, not even the Atlantic can hold me back!)"
Kills[]
When in a Killstreak[]
- ▶️ "Achou mesmo que deteria a pororoca? (Did you really think you could stop the pororoca?)"
- ▶️ "Sou um rio que atropela como um vagalhão! (I am a river that hits like a tidal wave!)"
When killing a Jungle Boss[]
- ▶️ "Olha, até o Boitatá é mais forte do que você. (Look, even the Boitatá is stronger than you.)"
- ▶️ "Mais uma criatura arrastada para as profundezas. (Another creature dragged into the depths.)"
When destroying a Tower[]
- ▶️ "Eu inundarei tudo ao meu redor! (I'll flood everything around me!)"
- ▶️ "Se nem a floresta me detém, o que dirá uma torre! (If the forests can't hold me, what chance could that tower had?)"
Death[]
- ▶️ "Isso é um desastre ecológico! (This is an ecological disaster!)"
- ▶️ "Não! Se eu morrer, a Amazônia toda morrerá comigo! (No! If I die, the whole Amazon will die with me!)"
Taunts[]
- ▶️ "Melhor você correr! Hahahaha! (You better run! Hahahaha!)"
- ▶️ "Vocês não estão preparados para a violência da minha pororoca! (You are not prepared for the violence of my pororoca!)"
- ▶️ "Se eu sou capaz de separar as águas do Rio Negro das do Rio Solimões, o que dirá separar um tempo para acabar com vocês. (If I am able to separate the waters of the Rio Negro and Solimões River, then I should be able to set some time aside to end you.)"
- ▶️ "Então, qual de vocês será o primeiro 'boi de piranha' a atravessar o meu caminho? (So, which one of you will be the first 'boi de piranha/scapegoat' to cross my river?)"
- ▶️ "Mostrarei a vocês como um rio pode ser mais poderoso que o próprio mar. (You shall witness how a river can be more powerful than the very sea.)"
Directed Taunts[]
- ▶️ "Tolo. Hahahaha! Suas chuvas só me tornam mais forte! (Fool. Hahahaha! Your rain only makes me stronger!)" (Chaac)
- ▶️ "Seu casco de tartaruga não é pário para os dentes das minhas piranhas, seu pequeno curumim. (Your tortoiseshell is no match for the teeth of my piranhas, boy.)" (Erlang Shen)
- ▶️ "No fim, quem sambou na cara das inimigas, fui eu! Heheheheh! (In the end, I was the one who got to samba in the face of the enemy! Hehehehe!)" (Neith)
- ▶️ "Agora, acabarei com o Nilo e serei o rio mais extenso do mundo! (I shall now put an end to the Nile and become the longest river in the world!)" (Sobek)
- ▶️ "Terra alguma pode resistir à fúria das minhas águas! (No land can withstand the fury of my water!)" (Terra)
- ▶️ "Não foi preciso o mar para acabar com o sertão! (I don't need a sea to deal with the backwoods!)" (Vamana)
- ▶️ "De nada adianta ser um craque do futebol se for péssimo na natação. (It's no use being a soccer star if you are terrible at swimming.)" (Xbalanque)
Jokes[]
- ▶️ "Aí eu roubei a namorada dele e joguei a culpa no boto-cor-de-rosa! Hahahahaha! (So I stole his girlfriend and threw the blame on the pink dolphin! Hahahahaha!)"
- ▶️ "É, podemos dizer que minha mãe, a lua, me criou na base do choro. (Yes, you could say that my mother, the moon, raised me through sweat and tears.)"
- ▶️ "Se a vida te der só-limões, faça uma limonada! Hahahaha! (If life gives you Solimões, just make lemonade! Hahahaha!)"
- ▶️ "Tupi, or not Tupi?"
Laughs[]
- ▶️ "Hahahahahahaha!"
VGS[]
VGS | Outcome |
---|---|
A | Attack |
B | Enemy |
C | Careful |
D | Defend |
E | Emote |
F | MIA |
G | Gank |
H | Help |
I | Incoming |
Q | Ward |
R | Retreat |
S | Self |
T | Returned |
V | Other |
VA - Attack[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
T | Tower | |
1 | "Atacar rota esquerda! (Attack left lane!)" | ▶️ |
2 | "Atacar rota do meio! (Attack middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Atacar rota direita! (Attack right lane!)" | ▶️ |
A | "Atacar! (Attack!)" | ▶️ |
F | "Atacar o Gigante de Fogo! (Attack Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Atacar a Erínia Dourada! (Attack the Gold Fury!)" | ▶️ |
M | "Atacar o Titã! (Attack the Titan!)" | ▶️ |
M | "Atacar os Lacaios! (Attack the Minions!)" (Arena Only) | ▶️ |
VAT - Tower[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Atacar a torre esquerda! (Attack left tower!)" "Atacar a fênix esquerda! (Attack the left phoenix!)" |
▶️ ▶️ |
2 | "Atacar a torre do meio! (Attack middle tower!)" "Atacar a fênix do meio! (Attack the middle phoenix!)" |
▶️ ▶️ |
3 | "Atacar a torre direita! (Attack right tower!)" "Atacar a fênix direita! (Attack the right phoenix!)" |
▶️ ▶️ |
VB - Enemy[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
J | Jungle | |
1 | "Inimigos na rota esquerda! (Enemies in left lane!)" | ▶️ |
2 | "Inimigos na rota do meio! (Enemies in middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Inimigos na rota direita! (Enemies in right lane!)" | ▶️ |
A | "Suprema inimiga a caminho! (Enemy ultimate incoming!)" | ▶️ |
B | "Inimigos voltaram a base! (Enemies have returned to base.)" | ▶️ |
D | "O inimigo está sem suprema! (Enemy ultimate down!)" | ▶️ |
E | "Inimigos atrás de nós! (Enemies behind us!)" | ▶️ |
F | "Inimigos no Gigante de Fogo! (Enemies at the Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Inimigos na Erínia Dourada! (Enemies at the Gold Fury!)" | ▶️ |
M | "Inimigos em nosso Titã! (Enemies at our Titan!)" | ▶️ |
S | "Inimigo avistado! (Enemy spotted!)" | ▶️ |
VBJ - Jungle[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Inimigos na selva esquerda! (Enemies in the left jungle!)" | ▶️ |
2 | "Inimigos na selva direita! (Enemies in the right jungle!)" | ▶️ |
J | "Inimigos na selva! (Enemies in the jungle!)" | ▶️ |
VC - Careful[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Tome cuidado a esquerda! (Be careful left!)" | ▶️ |
2 | "Tome cuidado no meio! (Be careful middle!)" | ▶️ |
3 | "Tome cuidado a direita! (Be careful right!)" | ▶️ |
B | "Voltar à base! (Return to base!)" | ▶️ |
C | "Tome cuidado! (Be careful!)" | ▶️ |
J | "Tome cuidado na selva! (Be careful in the jungle!)" | ▶️ |
VD - Defend[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Defendar rota esquerda! (Defend left lane!)" | ▶️ |
2 | "Defender rota do meio! (Defend middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Defender rota direita! (Defend right lane!)" | ▶️ |
D | "Defender! (Defend!)" | ▶️ |
F | "Defender o Gigante de Fogo! (Defend the Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Defender a Erínia Dourado! (Defend the Gold Fury!)" | ▶️ |
M | "Defender o Titã! (Defend the Titan!)" | ▶️ |
M | "Defender o Portal! (Defend the Portal!)" (Arena Only) | ▶️ |
VE - Emote[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
A | "Que satisfação! (What a satisfaction!)" | ▶️ |
G | "Nada pode me deter! (Nothing can stop me!)" | ▶️ |
J | Jokes | |
L | Laughs | |
R | "Vejo sua força fluir! (I can see your strength flowing!)" | ▶️ |
T | Taunts | |
W | "Woooooooow!" | ▶️ |
VF - MIA[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "O inimigo está fora da esquerda! (Enemy missing left!)" | ▶️ |
2 | "O inimigo está fora do meio! (Enemy missing middle!)" | ▶️ |
3 | "O inimigo está fora da direita! (Enemy missing right!)" | ▶️ |
F | "O inimigo sumiu! (Enemy missing!)" | ▶️ |
VG - Gank[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Emboscar rota esquerda! (Gank left lane!)" | ▶️ |
2 | "Emboscar rota do meio! (Gank middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Emboscar rota direita! (Gank right lane!)" | ▶️ |
G | "Emboscar! (Gank!)" | ▶️ |
VH - Help[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Ajudar rota esquerda! (Help left lane!)" | ▶️ |
2 | "Ajudar rota do meio! (Help middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Ajudar rota direita! (Help right lane!)" | ▶️ |
H | "Socorro! (Help!)" | ▶️ |
S | "Precisando de Cura! (Need Healing!)" | ▶️ |
VI - Incoming[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Inimigo se aproximando à esquerda! (Enemy incoming left!)" | ▶️ |
2 | "Inimigo se aproximando pelo meio! (Enemy incoming middle!)" | ▶️ |
3 | "Inimigo se aproximando à direita! (Enemy incoming right!)" | ▶️ |
I | "Inimigo se aproximando! (Enemy incoming!)" | ▶️ |
VQ - Ward[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Colocar Vigia à esquerda! (Ward Left!)" | ▶️ |
2 | "Colocar Vigia no meio! (Ward middle!)" | ▶️ |
3 | "Colocar Vigia à direita! (Ward Right!)" | ▶️ |
F | "Colocar Vigia no Gigante de Fogo! (Ward the Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Colocar Vigia na Erínia Dourada! (Ward the Gold Fury!)" | ▶️ |
N | "Precisamos de Vigias! (We need Wards!)" | ▶️ |
Q | "Vigia! Aqui! (Ward Here!)" | ▶️ |
VR - Retreat[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Recuar na esquerda! (Retreat left lane!)" | ▶️ |
2 | "Recuar no meio! (Retreat middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Recuar na direita! (Retreat right lane!)" | ▶️ |
J | "Fugir da selva! (Retreat from the Jungle!)" | ▶️ |
R | "Recuar! (Retreat!)" | ▶️ |
S | "Salve-se! (Save yourself!)" | ▶️ |
VS - Self[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
A | Attack | |
B | Buff | |
D | Defend | |
Q | Ward | |
G | Gank | |
T | Returned | |
O | "Pode contar comigo! (I'm on it!)" | ▶️ |
R | "Recuando! (Falling back!)" | ▶️ |
S | "Estou estocando! (I'm building Stacks!)" | ▶️ |
VSA - Attack[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Vou atacar a rota esquerda! (I'll Attack left lane!)" | ▶️ |
2 | "Vou atacar a rota do meio! (I'll Attack middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Vou atacar a rota direita! (I'll Attack right lane!)" | ▶️ |
A | "Vou atacar! (I'll Attack!)" | ▶️ |
F | "Vou atacar o Gigante de Fogo! (I'll Attack the Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Vou atacar a Erínia Dourada! (I'll Attack the Gold Fury!)" | ▶️ |
M | "Vou atacar o Titã! (I'll Attack the Titan!)" | ▶️ |
VSB - Buff[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
B | "Vou pegar o bônus da selva! (I'm going for jungle buff!)" | ▶️ |
N | "Preciso do bônus da selva. (I need the jungle buff.)" | ▶️ |
T | "Pega esse bônus da selva. (Take this jungle buff.)" | ▶️ |
VSD - Defend[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Vou defender a rota esquerda! (I'll defend left lane!)" | ▶️ |
2 | "Vou defender a rota do meio! (I'll defend middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Vou defender a rota direita! (I'll defend right lane!)" | ▶️ |
D | "Vou defender! (I'll defend!)" | ▶️ |
F | "Vou defender o Gigante de Fogo! (I'll defend the Fire Giant!)" | ▶️ |
G | "Vou defender a Erínia Dourada! (I'll defend the Gold Fury!)" | ▶️ |
M | "Vou defender o Titã! (I'll defend the Titan!)" | ▶️ |
VSG - Gank[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Vou emboscar na esquerda! (I'll gank left lane!)" | ▶️ |
2 | "Vou emboscar no meio! (I'll gank middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Vou emboscar na direita! (I'll gank right lane!)" | ▶️ |
G | "Vou emboscar! (I'll gank!)" | ▶️ |
VSQ - Ward[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Vou colocar um vigia à esquerda! (I will ward left!)" | ▶️ |
2 | "Vou colocar um vigia no meio. (I will ward middle.)" | ▶️ |
3 | "Vou colocar um vigia a direita (I will ward right!)" | ▶️ |
Q | "Vou colocar um vigia. (I will ward.)" | ▶️ |
VST - Returned[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Estou voltando na rota esquerda! (I'm returning left lane!)" | ▶️ |
2 | "Estou voltando na rota do meio! (I'm returning middle lane!)" | ▶️ |
3 | "Estou voltando na rota direita! (I'm returning right lane!)" | ▶️ |
B | "Estou voltando pra base! (I'm returning to base!)" | ▶️ |
T | "Voltei! (I have returned!)" | ▶️ |
VT - Returned[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
1 | "Os inimigos voltaram à esquerda! (Enemies have returned left!)" | ▶️ |
2 | "Os inimigos voltaram no meio! (Enemies have returned middle!)" | ▶️ |
3 | "Os inimigos voltaram à direita! (Enemies have returned right!)" | ▶️ |
T | "Os inimigos voltaram! (Enemies have returned!)" | ▶️ |
VV - Other[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
G | General | |
V | Position | |
A | "Ok!" | ▶️ |
B | "Já volto! (Be right back!)" | ▶️ |
C | "Concluído! (Completed!)" | ▶️ |
K | "Vou dar uma saída por um momento! (Stepping away for a moment.)" | ▶️ |
M | "Sem mana! (Out of mana!)" | ▶️ |
N | "Não! (No!)" | ▶️ |
P | "Por favor? (Please?)" | ▶️ |
S | "Desculpe! (Sorry!)" | ▶️ |
T | "Obrigado! (Thanks!)" | ▶️ |
W | "Espere! (Wait!)" | ▶️ |
X | "Cancele isso! (Cancel that!)" | ▶️ |
Y | "Sim! (Yes!)" | ▶️ |
VVG - General[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
B | "Navegue em segurança! (Safe voyage!)" | ▶️ |
F | "Divirta-se! (Have fun!)" | ▶️ |
G | "Lutamos como titãs da natureza! (We fought like nature's titans!)" | ▶️ |
H | "Oi! (Hello!)" | ▶️ |
L | "Boa sorte! (Good luck!)" | ▶️ |
N | "Bom trabalho! (Good job!)" | ▶️ |
O | "Oops!" | ▶️ |
Q | "Silêncio! Te dou um esporro! (Silence, or else!)" | ▶️ |
R | "Sem problemas! (No problem!)" | ▶️ |
S | "Sorte de uns, azar de outros! (Good luck for some, bad luck for others!)" | ▶️ |
T | "É uma pena! (It is a pity!)" | ▶️ |
W | "Não tem de que! (You're welcome!)" | ▶️ |
VVV - Position[]
VGS | Outcome | |
---|---|---|
A | "Fique de tocaia aqui! (Set up an ambush here!)" | ▶️ |
B | "Atrás de nós! (Behind us!)" | ▶️ |
C | "Persiga o inimigo! (Chase the enemy!)" | ▶️ |
D | "Estou sem Suprema! (Ultimate is down!)" | ▶️ |
E | "Estou à caminho! (On my way!)" | ▶️ |
F | "Siga-me! (Follow me!)" | ▶️ |
G | "Agrupem-se! (Group up!)" | ▶️ |
J | "Indo pra selva! (Going into the jungle!)" | ▶️ |
P | "Empurrar outra rota! (Split push!)" | ▶️ |
R | "A Suprema está pronta! (Ultimate is ready!)" | ▶️ |
S | "Fique aqui! (Stay here!)" | ▶️ |
T | "É uma armadilha! (It's a trap!)" | ▶️ |
W | "Colocar Vigia para teleporte! (Place a Ward for teleport!)" | ▶️ |
X | "Espalhem-se! (Spread Out!)" | ▶️ |