Cebuano language
Standard Cebuano | |
---|---|
Binisayâ, Sinugboanon | |
Native to | Philippines |
Region | Central Visayas, eastern Negros Occidental, western parts of Eastern Visayas, and most parts of Mindanao |
Ethnicity | Visayans (Bisaya) |
Native speakers | 28.9 million (2020)[1] |
Austronesian
| |
Dialects |
|
Latin (Cebuano alphabet) Philippine Braille Historically Badlit | |
Official status | |
Recognised minority language in | Regional language in the Philippines. |
Regulated by | |
Language codes | |
ISO 639-2 | ceb |
ISO 639-3 | ceb |
Cebuano-speaking area in the Philippines |
Cebuano (also referred to as Bisaya) is one of the main languages spoken in the Philippines. More than 28 million people speak this language. Cebuano is a member of the "Visayan language family".
While Tagalog has more speakers than any other language in the Philippines today, Cebuano was the most widely spoken language in the Philippines from the 1950s until the 1980s. Cebuano is by far the most widely spoken of the "Visayan languages".
It is the most spoken language by many people in the Central Visayas, western parts of the Eastern Visayas, some western parts of Palawan and most parts of Mindanao. Cebuano is one of the three main Visayan languages, along with Waray, Hiligaynon and Davaoeño, which are more closely related to it.
Name
[change | change source]The name of the language comes from the Philippine island of Cebu, suffixed with the Spanish -ano (meaning nature, or a location). In other words, the language is more commonly called Bisaya. However, this can cause confusion among non-native speakers, as there are many other languages called Bisaya even though they cannot be understood by people who speak what linguists call Cebuano. In this sense, Cebuano applies to all speakers of the language who come from Cebu island, regardless of where they live now, as well as to the language they speak.
Some people do not like the term Cebuano. For example, many Cebuano speakers in Leyte, Bohol, and Northern Mindanao (Dipolog, Dapitan, Misamis Occidental, and Misamis Oriental, as well as in coastal areas of Butuan) say that their ancestors were Cebuano speakers who were native to their area, not immigrants or settlers from the Visayas. Also, they want to call themselves as Bisaya and their language Binisaya rather than Cebuano.
Cebuano numbers
[change | change source]Cebuano has two numeral systems. The native system is mostly used for counting things, like animals or houses. The Spanish system is only used for money and time. It is also used for counting from 11 and up.
Number | Native Cebuano | Borrowed from Spanish |
---|---|---|
0 | walâ | nulo, sero |
1 | usá | uno |
2 | duhá | dos |
3 | tuló | tres |
4 | upát | kwatro |
5 | limá | singko |
6 | unóm | séys |
7 | pitó | siyete |
8 | waló | otso |
9 | siyám | nwebe |
10 | napulò, pulò | diyés |
11 | napúlog usá | onse |
12 | napúlog duhá | dose |
13 | napúlog tuló | trese |
14 | napúlog upát | katórse |
15 | napúlog limá | kinse |
16 | napúlog unóm | diyesiséys |
17 | napúlog pitó | diyesisiyete |
18 | napúlog waló | diyesiyotso |
19 | napúlog siyám | diyesinwebe |
20 | kaluháan (kaduháan) | beynte |
21 | kaluháag usá | beyntiwuno |
22 | kaluháag duhá | beyntidos |
23 | kaluháag tuló | beyntitres |
24 | kaluháag upát | beyntikwatro |
25 | kaluháag limá | beyntisingko |
30 | katlóan (katulóan) | treynta |
40 | kap-atan (kaupátan) | kwarénta |
50 | kalím-an (kalimáan) | sinkwénta |
60 | kan-uman (kaunóman) | sesenta |
70 | kapitóan | seténta |
80 | kawalóan | otsénta |
90 | kasiyáman | nobénta |
100 | usá ka gatós | siyén, siyento |
200 | duhá ka gatós | dosiyéntos |
300 | tuló ka gatós | tresiyéntos |
400 | upát ka gatós | kwatrosiyéntos |
500 | limá ka gatós | kiniyéntos |
1,000 | usá ka libo | mil |
5,000 | limá ka libo | singko mil |
10,000 | usá ka laksà, napulò ka libo | diyes mil |
50,000 | limá ka laksà, kalím-an ka libo | singkwenta mil |
100,000 | usá ka yaba, usá ka gatós ka líbo | siyén mil |
1,000,000 | usá ka yukót | milyón |
1,000,000,000 | usá ka wakát | bilyón (mil milyones) |
Sample phrases
[change | change source]English | Cebuano |
---|---|
Hello? | Kumusta? |
Good morning! | Maayo'ng buntag! |
Good afternoon! | Maayo'ng udto! (specifically from 12:00 PM to 12:59 PM)
Maayo'ng hapon! (specifically from 3:00 PM to 6:00 PM) |
Good evening! | Maayo'ng gabii! |
Goodbye! | Adios! (Rarely, borrowed from Spanish word)
Babay! (Informal, from English “Bye-Bye”) |
Be careful. | Ayo-ayo. (Formal)
Amping. |
Until next time. | Hangtod sa sunod nga higayon. |
Thanks. | Salamat. |
Thank you very much! | Daghang salamat!
Daghan kaayong salamat! |
You're welcome. | Walang sapayan. |
Do not! (Command) | Ayaw! |
I don't know | Ambot. |
Yes. | Oo. |
Maybe | Tingali.
Basin. |
No. | Dili. |
Nothing. | Wala. |
Who? | Kinsa? |
What? | Unsa? |
Where? | Diin? (Past)
Ása? (Present) |
Which? | Hain? |
When? | Kanus-a? |
How? | Giunsa?
Unsaon? |
Related pages
[change | change source]References
[change | change source]- ↑ "Housing Characteristics in the Philippines (2020 Census of Population and Housing)". Retrieved 12 December 2023.