| |
|
NEW!
2025/01/16 Attention! 参観システムの停止<2025.1.16(木)17:00~18:00(予定)>
|
|
システムメンテナンスのため、参観受付システム(参観申込)を停止します。
・令和7年1月16日(木)17:00~18:00(予定)
Due to system maintenance, the following services are not available.
【Details】Visit Guide (Application for the Imperial Palaces in Tokyo and Kyoto)
【Maintenance Period】
・From 5:00pm to 6:00pm 16th January. 2025(JST)
由于系统维护,暂无法使用以下服务。
【详细内容】参观服务(东京皇居以及京都御所的预约)
【期间】2025年1月16号17:00到18:00
시스템 유지보수를 위하여 이하의 기간 관람예약 시스템을 모두 정지합니다.
・2025년 1월 16일 오후17시부터오후 18시까지 (예정)
|
|
|
| |
| |
|
NEW!
2024/12/11 Attention! 皇居参観の休止<2025.1.22 午前>
|
|
行事等のため、次のとおり皇居参観を休止します。
・令和7年1月22日(水)午前 休止
The Imperial Palace tours
No tour is given on the following day and time.
・At 10:00 a.m. 22 January 2025
因举办活动暂停以下时间的皇居参观。
・2025年1月22号(周三)上午
행사등으로 인해 다음과 같이 황궁 관람을 중지합니다.
・2025년 1월 22일(수)오전 중지
|
|
|
| |
| |
|
NEW!
2024/06/01 Attention! 参観にあたっての注意事項
|
|
屋外を約1時間歩きますので、暑さ対策を十分とってお越しください。
また、建物内部の参観は含まれておりません。
The guided tour consists of one-hour walk on the palace grounds without entering any buildings.
Please take extra precautions against the heat.
参观时间约为1小时、全程步行、不包含建筑内参观。请注意防暑防晒。
|
|
|
| |
| |
|
2016/12/15 Note 注意事項
|
|
行事等の実施、積雪その他の理由により、参観時間、回数、参観経路等を変更又は休止することがあります。
皇居参観は屋外を約1時間かけて歩きますので、歩きやすい靴でお越しください。
注)建物内部の参観は含まれておりません。
Tours, including their time, frequency, and routes, are subject to change or cancellation
due to official Court functions, weather conditions or other unavoidable circumstances.
It takes about one hour to walk through the tour course.
Visitors cannot enter the palace buildings
|
|
|
| |
|