Перейти к содержанию

запас

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

запас I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. запа́с запа́сы
Р. запа́са запа́сов
Д. запа́су запа́сам
В. запа́с запа́сы
Тв. запа́сом запа́сами
Пр. запа́се запа́сах

за-па́с (дореформ. запа́съ)

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -запас-; окончание: -∅ [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]

Общее прототипическое значение — то, что приготовлено, накоплено впрок.

  1. часто мн. ч. то, что накоплено для каких-либо целей  Запасы продовольствия.  Запас топлива.  Израсходовать запас.
  2. спец. в шитье  излишек ткани, завёрнутый за шов на случай возможного припуска  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. воен. категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё  Уволить в запас.  Офицер запаса.

Синонимы

[править]
  1. резерв
  2. резерв

Антонимы

[править]
  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Гиперонимы

[править]
  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Гипонимы

[править]
  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от глагола запасать (запасти), из за- + пасти, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Пословицы и поговорки

[править]

Перевод

[править]
накопленное впрок
излишек ткани
категория военнообязанных, уже прошедших воинскую службу или освобождённых от неё

Библиография

[править]

запас II

[править]

за·па́с

  • форма прошедшего времени мужского рода единственного числа изъявительного наклонения глагола запасти  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).