В сборник подарочной книги Уильям Шекспир "О любви, верности и чести" вошли самые известные произведения:
- Ромео и Джульетта
- Гамлет
- Двенадцатая ночь
- 154 Избранные сонеты
Язык его трагедий, комедий и сонетов стал языком великой английской литературы. Автор отличался помимо всего прочего еще и тем, что его произведения были по достоинству оценены современниками при его жизни.
Поэзия Шекспира уже почти четыреста лет волнует и будоражит сердца людей по всей земле.
Великий и загадочный Шекспир дает в своих бессмертных произведениях великолепные жизненные уроки и заставляет задуматься о многом.
Уильям Шекспир - считается самым знаменитым англоязычным автором и одним из наилучших драматургов за всю историю. Национальный поэт Англии, вдохновлявший художников, писателей, поэтов, повлиявший на формирование современного английского языка.
Бесчисленные театральные постановки и кинофильмы заставляют вновь и вновь возвращаться к героям, созданным гением английского драматурга.
Литературное наследие Шекспира - это высочайшее завоевание человеческого духа.
Его драматургия - непревзойдённое собрание шедевров, обогативших сокровищницу мировой культуры.
Его лирика венчает поэзию европейского Возрождения. Богатство тем, изысканность мысли, красота языка шекспировских творений не утратили своего очарования по прошествии веков.
Популярность и универсальность творений Шекспира привели к тому, что для самых разных культур и эпох он стал воплощением самого понятия "классика".
Из века в век люди ищут ответ на вопрос, в чем секрет величия Шекспира, почему он затмил других замечательных представителей золотой поры английской драматургии, навсегда вписав свое имя в историю мировой литературы и театра.
"Шекспир не страшится выносить темные стороны души на свет поэтической правды, на тот свет, который в одно и то же время и озаряет и очищает их, — писал глубоко чтивший английского гения И. С. Тургенев.
"Шекспир, как природа, доступен всем. И изучать его должен каждый сам, как и природу. Он прост и многосложен, и постоянно исполнен внутренней гармонии".
Книга оформлена в твердый переплет с трехсторонним золотым обрезом, дополнена красивыми иллюстрациями и будет отличным подарком мужчине или женщине.
Сонеты № 12,25,63,66,95 даны в переводе М. Чайковского,
№ 38 – в переводе К. Случевского, № 55 – в переводе В. Брюсова,
№ 97 – в переводе Ф. Чарвинского. Остальные сонеты даны в переводе Н. Гербеля.
Людмила –
Очень качественная бумага, приятная обложка. Издание превосходно.
Наталья Б. –
Плотный переплет, золотое тиснение. цветные иллюстрации. Небольшого размера. Тяжёлая. Смотрится очень солидно!