coroa
Aspeto
Não confundir com Coroa.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | coroa | coroas |
Feminino |
co.ro.a, masculino
- (Brasil e gíria) qualidade de pessoa mais velha, que está na meia idade
- Não interessa se ela é coroa / Panela velha é que faz comida boa (Sergio Reis, "Panela Velha")
Sinónimos/Sinônimos
[editar]- balzaquiana (mulher)
- tiozinho (homem)
Forma verbal
[editar]co.ro.a
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo coroar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo coroar
"coroa" é uma forma flexionada de coroar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo¹
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | coroa | coroas |
co.ro.a, feminino
- (Política) ornamento circular (de metal, flores ou folhas, ornada ou não com joias) para uso na cabeça como símbolo de vitória, poder, dignidade
- (Religião) tonsura feita no alto da cabeça de padres de certas ordens católicas, em formato circular
- _Por quê?! Ainda o pergunta?! Pois não sabe que nos padres não se pode dar da coroa para baixo? / Fiquei varado. Então é verdadeira a história do sujeito que pendurou o padre pelos pés e lhe administrou uma reverenda sova... da coroa para cima. (anônimo in: jornal O Mosquito de 26 de abril de 1873[1])
- (Por extensão) tipo de calvície natural e circular no topo da cabeça
- (Anatomia) parte superior do dente de animais superiores, externa e aparente a partir da gengiva, cujo formato determina a função dentária (molar, incisivo, canino, etc.), de compleição dura e em geral coberta por esmalte
- (Odontologia) tratamento que consiste na restauração parcial ou total da coroa dentária, seja através de uma nova capa, seja através de implantes
- tipo de grinalda feita com elementos agrícolas (como espigas, flores) para simbolizar fartura
- (Figurado) momento ou parte que marca o encerramento de algo
- (Figurado) a parte mais alta de algo
- (Arquitetura) elemento arquitetônico com o qual é ornamentada a parte superior de uma edifício ou de um elemento de construção
- (Economia) unidade monetária de diversos países ainda em vigor (Dinamarca, Ilhas Faroé , Islândia , Noruega, Suécia e República Checa) ou unidades monetárias históricas (antigo Império Alemão, Estônia, Grã-Bretanha, Áustria-Hungria, Eslováquia e antiga Checoslováquia)
- (Astronomia) parte exterior da atmosfera de uma estrela
- (Botânica) a parte superior, constituída por folhas, do abacaxi e da inflorescência de outras plantas da família das bromélias
- (Portugal) tipo de selo corrente das ex-colônias portuguesas durante o reinado de D. Luís I (1861-1889)
- (Mecânica) peça circular e dentada de uma engrenagem, que serve para transmitir o movimento a uma corrente, um pinhão, uma rosca infinita, etc.
- (Numismática) a faceta de uma moeda, oposta à cara
- (Anatomia) nome de qualquer saliência com formato circular num elemento anatômico
- (Geometria) área plana formada entre duas circunferências concêntricas
- (Botânica) na anatomia de certas flores, apêndice circular formada por estames e/ou pela corola
- (Brasil e Geologia) o mesmo que banco de areia
- (Gemologia) a parte superior lapidada e brilhante de um diamante
- parte do relógio de pulso, saliente, que serve para algumas funções como acertar os ponteiros ou dar corda
- (Música) na sinalética musical, símbolo similar a (, usado acima ou abaixo de uma nota ou pausa para indicar que seu término fica a cargo do intérprete
- (Zoologia) penacho circular que orna a cabeça de algumas aves
- (Religião) rosário composto por sete pais-nossos e setenta ave-marias
- (veterinária) parte superior do casco dos equídeos
- (Zoologia) anel epidérmico celular ciliado que percorre o longo da cabeça dos rotíferos
- (Medicina) instrumento usado na trepanação cerebral
- (Náutica) estrutura que prende cabos em mastros e mastaréus onde ficam as gáveas
- (História e Comunicação) no telégrafo de Baudot, cara uma das peças circulares feitas de cobre que são intercaladas no distribuidor
Sinónimos/Sinônimos
[editar]Elementos de composição:
De 1:
De 2.1:
De 2.2:
De 7:
De 8:
De 21:
Expressões
[editar]- cara ou coroa: sorteio com moeda
- Coroa Austral (Astronomia): constelação
- Coroa Boreal (Astronomia): constelação
- coroa branca (Astronomia): camada da coroa solar
- coroa-crísti: esponjeira
- coroa da glande: (Anatomia) parte da glande peniana
- coroa da língua: (Anatomia) parte da língua
- coroa-de-cristo: planta (dois-irmãos)
- coroa de emissão (Astronomia): camada da coroa solar
- coroa de espinhos: símbolo do Cristo; sofrimento extremo
- coroa de flores: coroa funerária
- coroa-de-fogo: ave passeriforme
- coroa-de-frade: cactácea
- coroa de Fraunhoffer (Astronomia): cora branca
- coroa de jaqueta (Odontologia): tipo de coroa dentária artificial
- coroa de louros: prêmio que se dá ao vencedor; símbolo de academia
- coroa-de-nossa-senhora: coroa-de-cristo
- coroa de máximo (Astronomia): camada da coroa solar
- coroa-de-moçambique: planta amarilidácea
- coroa-de-viúva: espécie de trepadeira
- Coroa do Norte (Astronomia): constelação
- Coroa do Sul (Astronomia): constelação
- coroa estelar (Astronomia): camada mais externa da atmosfera de uma estrela
- coroa F (Astronomia): parte da coroa branca
- coroa fúnebre: coroa funerária
- coroa funerária: adorno fúnebre
- coroa-grandense: gentílico
- coroa-imperial: planta liliácea
- coroa K (Astronomia): camada externa da coroa branca
- coroa naval: antigo símbolo romano; símbolo da marinha brasileira
- coroa protética (Odontologia): coroa dentária artificial
- coroa radial: símbolo religioso
- coroa solar (Astronomia): camada mais externa da atmosfera solar
- joias da coroa: o tesouro público, numa monarquia
Tradução
[editar] De múltiplos conceitos
Termos derivados
[editar]Formas alternativas
[editar]- corôa (obsoleto)
Substantivo²
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | coroa | coroas |
Feminino |
co.ro.a, masculino
- (Brasil e gíria) a pessoa coroa
Etimologia
[editar]- Do galego-português antigo corõa, do latim corona, do grego antigo κορώνη (korṓnē).
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /koˈɾo.ɐ/
Região Sul
[editar]- AFI: /koˈɾo.a/
Portugal
[editar]- AFI: /ku.ˈɾo.ɐ/
Norte
[editar]- AFI: /kuˈɾo(w).ɐ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Expressões
[editar]Wikisaurus
[editar]Na Wikipédia
[editar]Artigos
[editar]
|
Categorias
[editar]Redirecionamentos
[editar]No Commons
[editar]Ligações externas
[editar]- “coroa”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “coroa”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- ”coroa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”coroa”, na Infopédia [em linha]
- “coroa” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Anagramas
[editar]Referências
Forma verbal
[editar]- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo coroar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo coroar
"coroa" é uma forma flexionada de coroar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | coroa | coroas |
coroa, feminino
Forma alternativa
[editar]Pronúncia
[editar]IPA : /koˈɾoa̝/, /ˈkɾoa̝/
Ligações externas
[editar]- (em galego) “coroa” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego) “coroa", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Categorias:
- Adjetivo (Português)
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português brasileiro
- Gíria (Português)
- Política (Português)
- Figurado (Português)
- Religião (Português)
- Anatomia (Português)
- Odontologia (Português)
- Arquitetura (Português)
- Economia (Português)
- Astronomia (Português)
- Botânica (Português)
- Português lusitano
- Mecânica (Português)
- Geometria (Português)
- Geologia (Português)
- Música (Português)
- Zoologia (Português)
- Medicina (Português)
- Náutica (Português)
- História (Português)
- Comunicação (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo galego-português antigo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)