Saltar para o conteúdo

Paraguayos, República o Muerte

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Hino nacional do Paraguai)
Paraguayos, República o Muerte
Português: Paraguaios, República ou Morte

Hino nacional do  Paraguai
Letra Francisco Acuña de Figueroa, 1846
Composição Francisco José Debali
Adotado 1846 (oficializado em 1934)[1]
Amostra de áudio
noicon

Paraguayos, República o Muerte (Paraguaios, República ou Morte) é o hino nacional do Paraguai. A letra foi escrita por Francisco Acuña de Figueroa (que também escreveu "Orientales, la Patria o la tumba", o hino nacional do Uruguai) sob presidência de Carlos Antonio López. O hino foi oficialmente terminado por Figueroa em 20 de maio de 1846.

Letra do hino em espanhol

[editar | editar código-fonte]

Primeira estrofe

A los pueblos de América infausto,

tres centurias un cetro oprimió.

Mas un día soberbia surgiendo,

¡basta!, dijo, y el cetro rompió.

Nuestros padres lidiando grandiosos

ilustraron su gloria marcial,

y trozada la augusta diadema

enalzaron el gorro triunfal.

Y trozada la augusta diadema

enalzaron el gorro triunfal.

Refrão

Paraguayos, ¡República o Muerte!

Nuestro brío nos dio libertad;

ni opresores, ni siervos alientan,

donde reinan unión e igualdad.

ni opresores, ni siervos alientan,

donde reinan unión e igualdad.

¡Unión e igualdad!

¡Unión e igualdad!

Letra em do hino em guarani

[editar | editar código-fonte]

Primeira estrofe

Tetãnguéra Amerikayguápe,

tetãma pytagua ojopy.

Sapy'ánte japáy ñapu'ãvo,

«ha'evéma», ja'e ha opa.

Ñande ru orairõ pu'akápe

verapy mara'ỹva oipyhy,

ha ojoka omondoho itasã, poguypópe oiko ko tetã.

Ha ojoka omondoho itasã,

poguypópe oiko ko tetã.

Refrão

Joyke'y Paraguái, iporãma,

anive máramo ñañesũ;

mbarete ha tĩndy ndaijavéiri

oĩhápe joja ha joayhu.

Hoja ha joayhu!

Hoja ha joayhu!

Letra do hino traduzida

[editar | editar código-fonte]

Primeira estrofe

Para o infeliz povo da América,

três séculos um cetro oprimido.

Mas um dia surge a arrogância,

Chega! ele disse, e o cetro quebrou.

Nossos pais estão lidando muito bem

ilustrou sua glória marcial,

e cortou o diadema de agosto

Eles levantaram o boné triunfante.

E cortaram o diadema de agosto

Eles levantaram o boné triunfante.

Refrão

Paraguaios, República ou Morte!

Nosso espírito nos deu liberdade;

Nem os opressores nem os servos encorajam,

onde reinam a união e a igualdade.

Nem os opressores nem os servos encorajam,

onde reinam a união e a igualdade.

União e igualdade!

União e igualdade!


Referências

  1. Tiago José Berg (2008). Hinos de todos os países do mundo 1ª ed. São Paulo: Panda Books. p. 215. 304 páginas. ISBN 9788578882358 
Ícone de esboço Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.