2013年05月06日
397 名無しさん 2013/05/05(日) 06:58:59 ID:twZf0bJE
さっき寝ると言ったな。あれは嘘だ。
いろいろ考えてたら9割方エンテイスラ語が分かったぞ。
原文は英語で、AEIOUとLNQ以外の文字を逆に置き換えて発音すればいいっぽい。
人間 human→tupan
世界 world→foklx
魔王(芦屋による呼称)majesty→pasejhc
っていう発音になると思われる
たぶんこれで合ってると思うんだけど置き換えで除外する文字が中途半端すぎて確信が持てない
いろいろ考えてたら9割方エンテイスラ語が分かったぞ。
原文は英語で、AEIOUとLNQ以外の文字を逆に置き換えて発音すればいいっぽい。
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZこの法則に従うと
↓
AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB
人間 human→tupan
世界 world→foklx
魔王(芦屋による呼称)majesty→pasejhc
っていう発音になると思われる
たぶんこれで合ってると思うんだけど置き換えで除外する文字が中途半端すぎて確信が持てない
399 名無しさん 2013/05/05(日) 07:44:08 ID:/ksA9Pbg
>>397
あれ、これ多分あってね?凄いなお前
あれ、これ多分あってね?凄いなお前
400 名無しさん 2013/05/05(日) 07:48:51 ID:gOPXgR7M
>>397
今までの解析にも感心してたけど、一番目からウロコだ。
これで今日から喋れるエンテ・イスラ語!
今までの解析にも感心してたけど、一番目からウロコだ。
これで今日から喋れるエンテ・イスラ語!
407 名無しさん 2013/05/05(日) 09:36:41 ID:gOPXgR7M
>>397に感謝しつつ、
即興だけど、翻訳スクリプト作ってみた。
翻訳の検証に役立ててくれ。
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4174601.zip.html
DLパス = mao
即興だけど、翻訳スクリプト作ってみた。
翻訳の検証に役立ててくれ。
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4174601.zip.html
DLパス = mao
405 名無しさん 2013/05/05(日) 08:43:30 ID:159Sm7jE
>>397
俺はQとLも入れ替えだと思うんだが、どうだろう
魔王が警察で言った「黙れ」 quiet→luieh なのかと
世界も world→fokqx の方が近いと思う。発音的に
同じく英語力に自信はない
俺はQとLも入れ替えだと思うんだが、どうだろう
魔王が警察で言った「黙れ」 quiet→luieh なのかと
世界も world→fokqx の方が近いと思う。発音的に
同じく英語力に自信はない
409 397 2013/05/05(日) 10:00:02 ID:AhUAoMSc
>>405
それのほうが正しそうだなあ、除外するのもAEIOU+Nになってスッキリするし
もともとは4話のアイキャッチでエンテイスラ(と思われる単語)が「enhe ijla」になってたところから、
母音+いくつかの子音を除いて置き換えるって仮定したんだけど、文字のほうは適当だと思ったほうがよさそう
それのほうが正しそうだなあ、除外するのもAEIOU+Nになってスッキリするし
もともとは4話のアイキャッチでエンテイスラ(と思われる単語)が「enhe ijla」になってたところから、
母音+いくつかの子音を除いて置き換えるって仮定したんだけど、文字のほうは適当だと思ったほうがよさそう
410 名無しさん 2013/05/05(日) 10:05:06 ID:gOPXgR7M
すごいなー。分かるところだけピックアップしてるけど本当あってそう。
馬が動力
horse → tokje
energy → enekvc
身の程を知れ
know → rnof
>>405
たしかにQとLだけ特殊扱いする理由も無い気がするけど、
エメラダの呪文だとフォークラテスって聴こえるなー。
魔王のその2点は確かに。他の例探そうっと。
463 名無しさん 2013/05/05(日) 22:11:56 ID:kxuLRWrA
>>409 エンテイスラ「enhe ijla」
>>410 エメラダの呪文「フォークラテス」
微妙に疑義が残ってるけど一応、
>>407
QとLも入れ替えるってことで改訂版どぞー。
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4174818.zip.html
>>410 エメラダの呪文「フォークラテス」
微妙に疑義が残ってるけど一応、
>>407
QとLも入れ替えるってことで改訂版どぞー。
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org4174818.zip.html
401 名無しさん 2013/05/05(日) 07:54:01 ID:Ug3pKAWM
セイウチ
402 名無しさん 2013/05/05(日) 07:58:23 ID:twZf0bJE
>>401
yes→cej って感じかなあの場面は
単語はそこそこ分かるんだけど意訳が多くてもとの文章がさっぱりわからん
英語得意な人頑張ってくれ
yes→cej って感じかなあの場面は
単語はそこそこ分かるんだけど意訳が多くてもとの文章がさっぱりわからん
英語得意な人頑張ってくれ
470 名無しさん 2013/05/06(月) 01:34:11 ID:EPHnwoBc
原作読んでないけど言葉とか文字とか、なんかアニメのほうでかなり勝手にエンテイスラの設定作られてる印象があるんだが大丈夫なんだろうか
特に上の方に挙がってるけど地名とか絶対原作者と打ち合わせしてないだろって感じだし
重要な部分じゃないならとやかく言う必要もないんだろうけど
特に上の方に挙がってるけど地名とか絶対原作者と打ち合わせしてないだろって感じだし
重要な部分じゃないならとやかく言う必要もないんだろうけど
472 名無しさん 2013/05/06(月) 02:06:55 ID:16TydT06
>>470
原作者ツイートより
原作者ツイートより
-@wagahara211アニメ制作現場では『エンテ・イスラ語』と呼ばれてるこの言葉。構想自体は原作三巻で生まれ、アニメサイドからの要望もあり初めて形にしました。全て和ヶ原が作りました。文字、単語、文法、発音、全て設定が存在します。この言葉の全責任は和ヶ原が負っています。 #maousama
2013/04/04 22:05:18
464 名無しさん 2013/05/05(日) 23:22:34 ID:3SAu82gI
あとはアクセントの置き方の法則がわかれば、エンテ・イスラと交易できる程度に喋れるようになりそうだw
ざっと聞いた感じ、基本は各単語の第1音節にアクセントをおいて母音をやや伸ばすのかな
ざっと聞いた感じ、基本は各単語の第1音節にアクセントをおいて母音をやや伸ばすのかな
/ ̄ ̄\
. ./ _ノ ヽ
| ( ●) (●)
| (__人__) ∫
| `⌒´ノ ∬ これ凄いなぁ
. ヽ } | ̄| パセジュークとかフォカカスみたいな感じに言ってるのはこういうことだったのか
ヽ ノ |_|) しかも原作者さんが全部発音から文法まで考えていたのか
____/ イー┘ |
| | / / ___/
| | / / |
| | (  ̄ ̄ ̄⌒ヽ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
はたらく魔王さま! (1) (初回生産仕様:和ケ原聡司書き下ろし小説(250ページ超)同梱) [Blu-ray] はたらく魔王さま! (2) [Blu-ray] はたらく魔王さま! (6) [Blu-ray] はたらく魔王さま! (3) [Blu-ray] はたらく魔王さま! (5) [Blu-ray] はたらく魔王さま! (4) [Blu-ray] |
他ブログ様新着記事
コメント一覧
1. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 07:24 ID:NdT6SZ2Z0
ガルガンといい、みんな考えてるなぁ
2. Posted by 2013年05月06日 07:30 ID:9qFl3cP50
わーすごいやーだいはっけんだねー
3. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 07:31 ID:lCDr.y.B0
5話から
Are you...? Ake cou...?
And,... Anx,...
But,... Zuh,...
は聞き取れた
Are you...? Ake cou...?
And,... Anx,...
But,... Zuh,...
は聞き取れた
4. Posted by オタクな名無し 2013年05月06日 07:35 ID:PsWVI1go0
野生のチェインバーがwww
5. Posted by オタクな名無し 2013年05月06日 07:41 ID:igE38Ek.O
才能の無駄遣いすぎる…
6. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 07:49 ID:CAZVk1Ht0
交易できるって発想がすげぇと思う
7. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 07:52 ID:nDODEqY60
適当にそれっぽく喋ってるのかと思ってた…
なんか細かく設定してるんだなあ
なんか細かく設定してるんだなあ
8. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 07:57 ID:g.V1pU950
有意義なGWを、お過ごしの様でwww
9. Posted by 2013年05月06日 07:59 ID:Lv8H5Wfd0
天才だなおい
10. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:14 ID:lCDr.y.B0
1話 ゲート転送直後
Where am I?
Majesty, are you all right?
Mr. アルシエル~
Fteke ap I?
Pasejhc, ake cou aqq kivth?
Pk. アルシエル~
フテーク、アクァイ?
パセチェーク、アケコウ、アクキヴー?
プク アルシエル・・・
人名は変換しない
一人称はアイと発音する新規則を発見
Where am I?
Majesty, are you all right?
Mr. アルシエル~
Fteke ap I?
Pasejhc, ake cou aqq kivth?
Pk. アルシエル~
フテーク、アクァイ?
パセチェーク、アケコウ、アクキヴー?
プク アルシエル・・・
人名は変換しない
一人称はアイと発音する新規則を発見
11. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:16 ID:X3YtJ1960
結局、母音以外を逆順に対応させる(Nは中心だからそのまま)だけか
雰囲気は英語っぽいよなーとは思ってたけどほんとに英語だったんだな
雰囲気は英語っぽいよなーとは思ってたけどほんとに英語だったんだな
12. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:18 ID:X3YtJ1960
※10
一人称が特別なんじゃなくてIは変えないってだけかと
一人称が特別なんじゃなくてIは変えないってだけかと
13. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:18 ID:Q2X3YVPi0
アルトネリコのヒュムノス思い出した
あっちは文字まで作っちゃってるが
あっちは文字まで作っちゃってるが
14. Posted by あ 2013年05月06日 08:24 ID:nk2rVMLD0
確かに英語っぽいなとは思ったけど、よく解読するわ…
15. Posted by お 2013年05月06日 08:25 ID:ZKzB6xGf0
凄すぎ
16. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:27 ID:OnkpC23c0
この作者さんとは仲良くなれそうだwwww
17. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:35 ID:igE38Ek.O
ホライゾンとかもだが、原作者が楽しんでる感があるアニメはいいね
18. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:41 ID:ZiSsZSWz0
なにもんだこいつら
と思ったけど考え方は確かに納得がいく
と思ったけど考え方は確かに納得がいく
19. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 08:56 ID:q0uF4Zpm0
やはり天才か…
20. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:00 ID:z8IrjXRC0
作者はやってて当然のことをやってるだけ
視聴者は……この暇人めw
視聴者は……この暇人めw
21. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:04 ID:2lcj5Oxl0
アーヴ語みたいなもんかと思ったが意外と荒っぽい感じ
22. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:09 ID:9BpRDBtO0
これくらいしてると、設定厨って感じがするよな。
いろいろ、考えるのが好きなんだろうね。
いろいろ、考えるのが好きなんだろうね。
23. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:11 ID:PbCCjjq.0
アーヴ語はエスペラント並に本気の人工言語だし
24. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:12 ID:AJbawL.W0
21
まあ、それはSFとしての星海の最大の売りでもあるからw
そもそもあそこまで完璧な言語構築する意味はこの作品にはないもんね
年間何冊も出さなきゃいけないタイトなスケジュールのラノベ作家としては、これだけ造り込んでるだけでも大したもんだ
まあ、それはSFとしての星海の最大の売りでもあるからw
そもそもあそこまで完璧な言語構築する意味はこの作品にはないもんね
年間何冊も出さなきゃいけないタイトなスケジュールのラノベ作家としては、これだけ造り込んでるだけでも大したもんだ
25. Posted by 2013年05月06日 09:24 ID:NggpyFTY0
ガルガンティアの言葉も解析完了してるっぽいな、海外の人たちに
26. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:38 ID:X3YtJ1960
ガルガンティアは銀河同盟のも船団のも文字は解読されたらしいけど、
喋ってる言葉については何か判明してんのかな? これみたいに
喋ってる言葉については何か判明してんのかな? これみたいに
27. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:48 ID:pxM3SXXM0
SUGEEEEE。
28. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 09:52 ID:Qm4djoPd0
すげぇえええええええええええええええええ
29. Posted by 2013年05月06日 09:53 ID:z70DxCCg0
声優という仕事の大変さを知った
その実力の高さも
エメラダかわえぇ
その実力の高さも
エメラダかわえぇ
30. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:11 ID:IVkIVgt40
たいしたやつらだ・・・
31. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:17 ID:mNv3iHVj0
ボボザ リントン ボオバデ ザバセ
32. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:27 ID:tXndjjMh0
470は恥ずかしいな
アニメスタッフにいちゃもんつけようとしたら原作者が作ってたとか
発音させることを前提とすると母音の固定は正解やね
アニメスタッフにいちゃもんつけようとしたら原作者が作ってたとか
発音させることを前提とすると母音の固定は正解やね
33. Posted by かっぱらうな、返せ!! 2013年05月06日 10:30 ID:sqcWiu2l0
このアニメのカテゴリができてるってことは管理人が気に入ったということか。
しかし、よく解読できたな。
あまり関係ないがクウガがBD化されたら日本語字幕つけてほしいな。
しかし、よく解読できたな。
あまり関係ないがクウガがBD化されたら日本語字幕つけてほしいな。
34. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:34 ID:zHkEi5Np0
「GWはエンテ・イスラ語の解読してました。」
アニオタの鏡やでぇw
アニオタの鏡やでぇw
35. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:36 ID:irKKFLfO0
※31
こリ話
こリ話
36. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:45 ID:sjhXOdeI0
声優さん、謎言語をそれっぽく言うのうまいなーww
と思ってたらこんな設定があったんだ
それでもスンゲーけど
と思ってたらこんな設定があったんだ
それでもスンゲーけど
37. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:46 ID:2sxx4V7x0
原作の最新刊で徳ウェズ語という西大陸東部の言語が出てきたんだが
もしここらへんがアニメ化されるとしたらまた作るのかw
もしここらへんがアニメ化されるとしたらまた作るのかw
38. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 10:47 ID:YiiAcetN0
セイウチはセージュとかセイジに聞こえたから、納得
39. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 11:16 ID:yzTtVZvN0
これ全部、原作者が考えてたんだっけ?適当かと思ってたが
ギリギリまで考えてたせいでスケジュールに若干影響が出たとかなんとか
ギリギリまで考えてたせいでスケジュールに若干影響が出たとかなんとか
40. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 11:30 ID:yzTtVZvN0
ていうか、いつの間に魔王様タグができたんだ
41. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 12:04 ID:2xBtpGGU0
手前の印象だけで勝手に作られてるとかよく言えるなあ
何考えてんだろ
何考えてんだろ
42. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 12:26 ID:ABoHy3soO
正直エンテ・イスラ語でシリアスやってる時のが燃える
43. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 12:37 ID:fXzKXl5n0
天才なのに、天才なのに
一般的な天才とベクトルが違うのがなんとも……
一般的な天才とベクトルが違うのがなんとも……
44. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 12:56 ID:TGgN3wVh0
英語だと思ってた
45. Posted by n 2013年05月06日 13:13 ID:t5n2Uf2G0
※8
お前みたいな脳筋には一生かけてもできないことをGWに考察してたんだよ?ん?w
お前みたいな脳筋には一生かけてもできないことをGWに考察してたんだよ?ん?w
46. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 13:28 ID:jr8ni.JT0
スレでもゲスパーしてる書き込みに笑うwwwwww
47. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 14:04 ID:JFSArr5b0
何だこのtwwite数(困惑)
48. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 14:30 ID:T2VFJI8C0
虚淵さんが絶対無理といった、ガルガンティアの話の方を解明してほしい
文字は4chanが解明したけど。
文字は4chanが解明したけど。
49. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 15:04 ID:hA3ZpmcY0
あっはっはwwwやりおるわwwww
というかすげぇーー納得するwww
(俺は賞賛する。)
というかすげぇーー納得するwww
(俺は賞賛する。)
50. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 15:05 ID:gjeBU0O.0
原作に無いものがアニメであったらそりゃなんだこれってなるだろ
51. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 15:33 ID:Db6O5vf80
こんなもんnネタバレしたのが作者もしくはその関係者というのが99%確実なのに何を驚くのか
52. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 15:44 ID:AboXr8570
すげええ。よく見つけたな
スターウォーズでニエン・ナンっていう宇宙人がアフリカの民族の言葉でしゃべってたりもしてたが
こっちは完全に作ってあるんだな。最初はどっかの国の言葉かと思ってた
スターウォーズでニエン・ナンっていう宇宙人がアフリカの民族の言葉でしゃべってたりもしてたが
こっちは完全に作ってあるんだな。最初はどっかの国の言葉かと思ってた
53. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 16:30 ID:tKTgt0S.O
この文法を構築した作者さんと、解析班はほんとに凄いと思うが
わざわざパスワードまで設けたサイトを転/載した管/理人さんはきちんと2ch、もしくその他の権利者に許可を取ったのかね?
わざわざパスワードまで設けたサイトを転/載した管/理人さんはきちんと2ch、もしくその他の権利者に許可を取ったのかね?
54. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 16:43 ID:RT4lhoy00
面接官「習得言語にエンテ・イスラ語とガミラス語とありますが…」
55. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 17:37 ID:nqmpydQs0
一介のライトノベル作者が異国語まで作ってしまったのかw
スカイリムのドラゴン語は言語学専攻した割とガチな人がつくったそうだけど
それより凄い感じがするな……。(まあ出来上がってる言語の完成度は全然違うのだろうけど)
スカイリムのドラゴン語は言語学専攻した割とガチな人がつくったそうだけど
それより凄い感じがするな……。(まあ出来上がってる言語の完成度は全然違うのだろうけど)
56. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 19:06 ID:z8IrjXRC0
※56
この程度でいいんだったら中学生でも作れるよ
マジで
これ言語じゃなくて「暗号」だから。ただのアナグラム
この程度でいいんだったら中学生でも作れるよ
マジで
これ言語じゃなくて「暗号」だから。ただのアナグラム
57. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 19:08 ID:z8IrjXRC0
この程度ですげえすげえ騒ぐのは無知だからだよ
ニコ動で神曲神曲言ってる小学生と一緒
ニコ動で神曲神曲言ってる小学生と一緒
58. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 19:12 ID:MB9kPG.g0
中身は英語でアルファベットずらしただけだろ。
それを異国語って、驚きすぎだろ。
英語は英語じゃん。
それを異国語って、驚きすぎだろ。
英語は英語じゃん。
59. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 19:22 ID:DyxA9JQT0
そりゃ法則は単純だから作るほうは楽だけど、文字じゃなくて発音からここまで推測するのはだいぶ骨が折れると思うぞ
60. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 19:23 ID:Tut40sLZ0
英語ベースということはメルニクス語と親戚だな
61. Posted by 名無し 2013年05月06日 19:31 ID:5xBlYQUmO
このキャラは英検何級で、TOEICで何点取れるとかいう設定作ってくるぐらいだからな
語学関心の強い作者だとは分かってたから、何ヶ国かの言語を混ぜてあるのかなと思ってたんだけど、語学っつーよりは英語に対する関心か
そういう意味では結構安直だったんやね
語学関心の強い作者だとは分かってたから、何ヶ国かの言語を混ぜてあるのかなと思ってたんだけど、語学っつーよりは英語に対する関心か
そういう意味では結構安直だったんやね
62. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 21:21 ID:hA3ZpmcY0
母音の「AIUEO」をいじくらなかったり、中身英語だったり・・・作者はある程度
「ある程度はヒントは残しておいた・・・、誰かそのうち俺の創ったエンテ・イスラ語を解読したと、したり顔でファンレターとかネットとか・・・あー、解読者早くこーーないかなー♪」
とか、すっげぇワクワクテカテカな表情と心境でこれを作ってたのかもしれない。
・・・と、勝手に妄想する。
(でもこういう「独自語」「暗号」というのは作る側は結構たのしそーだと思う)
「ある程度はヒントは残しておいた・・・、誰かそのうち俺の創ったエンテ・イスラ語を解読したと、したり顔でファンレターとかネットとか・・・あー、解読者早くこーーないかなー♪」
とか、すっげぇワクワクテカテカな表情と心境でこれを作ってたのかもしれない。
・・・と、勝手に妄想する。
(でもこういう「独自語」「暗号」というのは作る側は結構たのしそーだと思う)
63. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 21:32 ID:nSkXmN270
俺くらいになるとこういうのはスタッフが投下してるんだろうなーってい言うのがわかっちゃうんだよね・・・・・・
64. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 23:04 ID:4grKCMQ70
※8
お前はいつも通り引きこもってしこって寝てただけだもんな
お前はいつも通り引きこもってしこって寝てただけだもんな
65. Posted by コメント 2013年05月06日 23:09 ID:MpbaM1lj0
金が無いだけじゃないの?
66. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月06日 23:56 ID:1pAy7isP0
こういうまとめ記事が安易に転/載しないようパスワードまで設けてるのに
スタッフがどうのこうの言ってる人って何なんだろう・・・
スタッフがどうのこうの言ってる人って何なんだろう・・・
67. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 00:12 ID:S0gzm.S10
Damn it! → Xapn ih!
68. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 01:01 ID:iTo0PSCr0
暇か!
69. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 01:37 ID:eUUVtpRC0
素直にすげーでイイ!
みな、ひねくれておるぞ><
みな、ひねくれておるぞ><
70. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 01:48 ID:X1oosi2K0
異国語なのに英語の文字を置換したものって
このエンテ・イスラって国の成り立ちはどうなってんだろうか
明らかに人為的に創られた世界だし今後の伏線だよね
このエンテ・イスラって国の成り立ちはどうなってんだろうか
明らかに人為的に創られた世界だし今後の伏線だよね
71. Posted by あ 2013年05月07日 02:55 ID:eQS27lZ6O
おー、暗号解読か~。
いいじゃん、こういうの好きだ。
雰囲気としても謎解きとしても、ちょうどいい感じなんじゃないの。
いいじゃん、こういうの好きだ。
雰囲気としても謎解きとしても、ちょうどいい感じなんじゃないの。
72. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 04:34 ID:61TqLim40
ここではリントの言葉で話せ
73. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 04:46 ID:gqkHjaBc0
すごい無駄なことなんだけど、普通にすごい
でも暇だったんだろうなぁw
でも暇だったんだろうなぁw
74. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 08:45 ID:JHT1wTIK0
これがわかったからどうだっていう。
アニメの面白さとは別個のもんだな。
俺、さめてるのかなww
アニメの面白さとは別個のもんだな。
俺、さめてるのかなww
75. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 12:03 ID:F534zx.p0
アーヴ語解析を思い出すな
76. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 12:17 ID:lEJ.ZNy40
テイルズオブエターニアのメルニクス語を思い出すわ。
あれも文字を入れ替えただけで実は英語そのものだったよな。
南央美さんの発音がキレイですごく雰囲気出てた。
あれも文字を入れ替えただけで実は英語そのものだったよな。
南央美さんの発音がキレイですごく雰囲気出てた。
77. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 12:25 ID:.7DjeRk50
なんの役に立つっていう奴いるけど
こういうのに取り組めるやつって、まず間違いなく他の役にだってたつやつだよな
こういうのに取り組めるやつって、まず間違いなく他の役にだってたつやつだよな
78. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 12:47 ID:.V11RAlR0
セイウチはyes sirじゃね
79. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 18:13 ID:qxE.lUU40
はまおうは声優にも恵まれたよなーエンテイスラ語それっぽく聞こえるしw
サブキャラのエメラダとおっさんも上手いしプロってすげえ
何にせよ解読班すげーよおまえらwww
サブキャラのエメラダとおっさんも上手いしプロってすげえ
何にせよ解読班すげーよおまえらwww
80. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月07日 23:17 ID:ztL4ltnE0
グレートですよこいつぁ!
俺なんか、そもそも法則性があるとすら思ってなかったよ
あとエメラダはエンテ・イスラ語の方が可愛い
俺なんか、そもそも法則性があるとすら思ってなかったよ
あとエメラダはエンテ・イスラ語の方が可愛い
81. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月09日 18:16 ID:LyhPvRk80
J・R・R・トールキン御大がひ孫を見るような目で微笑んでいる様子を幻視した
指輪物語のエルフ語ですら100%完全オリジナルじゃなかったしな
指輪物語のエルフ語ですら100%完全オリジナルじゃなかったしな
82. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月10日 17:45 ID:7tEn0n090
星界シリーズのアーヴ語を思い出した
言語関係はあまり詳しくないが、あれはよく考えられてると思ったな
アニメ化されたとき実際に聞くことが出来たのは嬉しかった
言語関係はあまり詳しくないが、あれはよく考えられてると思ったな
アニメ化されたとき実際に聞くことが出来たのは嬉しかった
83. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月11日 17:21 ID:JsSrtJCl0
正直なにいってるか分からんから日本語でいいとおもったわ
84. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月11日 18:49 ID:iVxhFZPx0
83
ソナーとかベターハーフってそのまんま英語だしな。
ソナーとかベターハーフってそのまんま英語だしな。
85. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月12日 02:43 ID:43YaHRh10
84
あれは流石にどうかと思ったw
あれは流石にどうかと思ったw
86. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月12日 11:14 ID:Ywx.RghO0
ま、気軽に楽しんだ方がいいよな。解析とか聖地とか、最近はいやにムキになる傾向があるじゃん。
87. Posted by オタクな名無しさん 2013年05月14日 22:36 ID:.3HbNxSV0
ACで教えてくれるかな?
88. Posted by 佐々木 杏樹 2020年06月13日 17:07 ID:YSvhA9iH0
そういえばアニメの第2期って放送されるのかなぁ?
アラスラムスの声とか気になる〜
アラスラムスの声とか気になる〜
89. Posted by 鈴木 2020年06月13日 17:11 ID:YSvhA9iH0
さぁ?
それは知りませんが魔王様のようなお方がそのような事を望まれるとは…
一体どうなさったのですか?
それは知りませんが魔王様のようなお方がそのような事を望まれるとは…
一体どうなさったのですか?
90. Posted by 佐々木 杏樹 2020年06月13日 17:12 ID:YSvhA9iH0
魔王って一体どういう事ですか?