Parallel data

Parallel data for training machine translation


Parallel data or parallel corpora are data sets of translation pairs – sentences and their translations. They are used to train and test machine translation models.

Original Translation
File Archivo

Parallel data sets can include translations for one or more language pairs, and be directioned or directionless.

Creation

Parallel data sets can be created manually, automatically, or created synthetically from monolingual data.

Parallel data can be created by crawling and aligned monolingual test, and by back-translation or back-copying.

Goals

Parallel data is used to train statistical and neural machine translation engines.

Challenges

Parallel data is available for most widely written language pairs, but not available for other language pairs.

Parallel data can have errors, like misaligned sentences, bad sentence segmentation, bad encodings, wrong or mixed language. Errors in parallel data are challenging because they affect the quality of the machine translation output. Parallel data errors can be solved via filtering.

Open data sets

Many of the largest data sets are publicly available.

Name Type
OPUS Data repository
CCAligned Data repository
CCMatrix Data set
Clarin Data repository
Europarl Data set
FLORES Data set
Hansard Data set
JESC Data set
MaCoCu Data set
Mozilla Common Voice Data set
OpenSubtitles Data repository
ParaCrawl Data repository
VoxPopuli Data set
WikiMatrix Data set
WikiTitles Data set
NTREX Data repository

Search and download


Want to learn more about Parallel data?


Edit this article →

Machine Translate is created and edited by contributors like you!

Learn more about contributing →

Licensed under CC-BY-SA-4.0.

Cite this article →