MT Summit 2015
Machine Translation Summit
MT Summit XV was organised by AMTA.
Location
- Florida, United States of America
Schedule
Day 1
Day 2
8:30 | Breakfast and registration |
9:00 | Opening |
9:10 | Invited talk Neural Machine Translation: Introduction and Progress Report Kyunghyun Cho |
9:45 | Invited talk Continuous Wide-Band Machine Translation - Report from the 2015 Jelinek Summer Workshop Kevin Duh |
10:30 | 🕑 |
11:00 | Commercial users Machine Translation for enterprise technical communications – a journey of discovery Morgan O’Brien, Ana Duarte Researchers Learning bilingual distributed phrase represenations for statistical machine translation ChaoChao Wang, Deyi Xiong, Min Zhang, Chunyu Kit Government users Translation of HLT Resources: Balancing Cost Savings and Accuracy Dr. Paul Rodrigues |
11:30 | Commercial users Enterprise application of MT: Progress and Challenge Craig Plesco, Nestor Rychtyckyj Researchers Bandit Structured Prediction for Learning from Partial Feedback in Statistical Machine Translation Artem Sokolov, Stefan Riezler, Tanguy Urvoy Government users Adaptation of Topic Detection Corpora for Multilingual Evaluation of Document Similarity John S. White |
12:00 | Commercial users MT at NetApp – This is how we do it Edith Bendermacher, Pablo Vazquez Researchers Learning bilingual phrase representations with recurrent neural networks Hideya Mino, Andrew Finch, Eiichiro Sumita Government users Dictionaries, Gazetteers and Grammars: Improving the Pipeline Dr. Mike Maxwell, Dr. Anton Rytting |
12:30 | IAMT Council Lunch Meeting |
12:30 | 🍴 |
14:00 | Commercial users Machine Translation in Mobile Games – Augmenting Social Media Text Normalization with Incentivized Feedback Nikhil Bojja, Arun Nedunchezhian, Pidong Wang Researchers METEOR for Multiple Target Languages using DBnary Zied Elloumi, Hervé Blanchon, Gilles Sérasset, Laurent Besacier Government users The “Get Started Guide” for Implementing Post-Editing Machine Translation (PEMT) in the Government Environment Melchior Baltazar |
14:30 | Commercial users Beyond Text, Machine Translation and NLP for e-discovery Jean Senellart, Denis Gachot, Joshua Johanson Researchers Machine translation evaluation made fuzzier: A study on post-editing productivity and evaluation metrics in commercial settings Carla Parra Escartín, Manuel Arcedillo Government users On Incorporating PEMT into Operational Government Translation Workflow Vanesa Jurica |
15:00 | Researchers A Systematic Evaluation of MBOT in Statistical Machine Translation Nina Seemann, Fabienne Braune, Andreas Maletti Government users Advances in Computer Aided Translation Beyond Post-Editing Philipp Koehn |
15:30 | 🕑 |
16:00 | Commercial users Solving Specific Content Challenges with Flexible Machine Translation Quinn Lam |
16:30 | Commercial users Designing User Experience for Machine Translated Conversations Tanvi Surti |
17:00 | Commercial users Adjusting Interaction Levels in a Speech Translation System for Healthcare Mark Seligman, Mike Dillinger |
16:00 | Poster Session 11 poster presentations |
18:00 | General Business Meeting |
Day 3
8:30 | Breakfast and registration |
9:00 | Invited Talk Automated Translation Connecting Europe Spyridon Pilos |
9:45 | Invited Talk Machine Translation: The Next Decade Macduff Hughes |
10:30 | 🕑 |
11:00 | Commercial users A Survey of Usage Environment of Machine Translation by Professional Translators Tomoki Nagase, Tatsuhiro Kudoh, Katsunori Kotani, Wenjun ye, Takeshi Mori, Yoshiyuki Sakamoto, Nobutoshi Hatanaka, Takamitsu Takeda, Shu Hirata, Hiromi Nakaiwa |
Researchers Patent Claim Translation based on Sublanguage-specific Sentence Structure Masaru Fuji, Atsushi Fujita, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto | |
11:30 | Commercial users Why are we (still) waiting? What premium translators need to use MT effectively Robin Bonthrone, Konstantin Lakshin |
Researchers Japanese News Simplification: Task Design, Data Set Construction, and Analysis of Simplified Text Isao Goto, Hideki Tanaka, Tadashi Kumano | |
12:00 | Commercial users Machine Translation and Terminology Management Jennifer DeCamp |
Automatic Detection of Antecedents of Japanese Zero Pronouns Using a Japanese-English Bilingual Corpus Dong Zhan, Hiromi Nakaiwa | |
11:00 | Panel Discussion Government Translation Technology Insertion: Observations and Way Ahead Tanya Helmen, Danielle Silverman, Liz Richerson, Vanesa Jurica |
12:30 | 🍴 |
14:00 | Technology showcase |
18:00 | MT Summit Banquet |
Day 4
8:30 | Breakfast and registration |
9:00 | Commercial users Machine Translation Quality Estimation - A Linguist’s Approach Juan Rowda |
Researchers Morphological Constraints for Phrase Pivot Statistical Machine Translation Ahmed El Kholy, Nizar Habash | |
Government users Operational Scales in Machine Translation Evaluation Douglas Jones | |
9:30 | Commercial users Quality Evaluation of Four Translations of a Kidney Document: focus on reliability Alan K. Melby |
Researchers Using Joint Models for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation Nadir Durrani, Hassan Sajjad, Shafiq Joty, Ahmed Abdelali, Stephan Vogel | |
Government users Translation Online Testing System (TOTS) in Actio Ewa Zeoli | |
10:00 | Commercial users Industry Shared Metrics with the TAUS Dynamic Quality Dashboard and API Achim Ruopp |
Researchers A Distributed Inflection Model for Translating into Morphologically Rich Languages Ke M. Tran, Arianna Bisazza, Christof Monz | |
Government users Terminology Management Maturity Model Tim Jackson | |
10:30 | 🕑 |
11:00 | Invited Talk Conversational Spoken Language Translation in High- and Low-Resource Settings Matt Post |
11:45 | Panel Translators & MT David Rumsey, Jost Zetzsche, Jose Palomares |
12:30 | 🍴 |
14:00 | Commercial users Yandex.Translate approach to the translation of Turkic languages Irina Galinskaya, Farkhat Aminov |
Researchers A Pilot Study Towards End-to-End MT Training Feifei Zhai, Liang Huang | |
Government users A Machine Assisted Human Translation System for Technical Document Vishwajeet Kumar, Ashish Kulkarni, Pankaj Singh, Ganesh Ramakrishnan, Ganesh Arnaal | |
14:30 | Commercial users How Much Cake to Eat: The Case for Domain-Specific Engines Alex Yanishevsky |
Researchers An Empirical Study on Segment Prioritization for Incrementally Retrained Post-Editing SMT Jinhua Du, Ankit Srivastava, Andy Way, Alfredo Maldonado-Guerra, David Lewis | |
15:00 | Commercial users Productivity promotion strategies for collaborative translation on huge volume technical documents Guiping Zhang, Na Ye, Fang Cai, Chuang Wu, Xiangkui Sun, Jinfu Yuan, Dongfeng Cai |
Researchers Effects of word alignment visualization on post-editing quality & speed Lane Schwartz, Isabel Lacruz, Tatyana Bystrova | |
15:30 | 🕑 |
16:00 | Commercial users MT quality evaluations: from test environment to production Elaine O’Curran |
Researchers Japanese Controlled Language Rules to Improve Machine Translatability of Municipal Documents Rei Miyata, Anthony Hartley, Cécile Paris, Midori Tatsumi and Kyo Kageura | |
Government users New Developments and Offerings in Cybertrans Carl Rubino | |
16:30 | Commercial users MT Quality Estimation for E-Commerce Data José G. C. de Souza, Marcello Federico, Hassan Sawaf |
Government users MT for High Quality Translations of Medical Manuals for Use in Afghanistan Steve LaRocca, Ghulam Hazrat Jahed | |
17:00 | Commercial users Accurately Predicting Post-editing Time & Labor for Cost-Management Carla Schelfhout |
Day 5
8:30 | Breakfast and registration for workshops and tutorials |
9:00 | WTPT 2015: Post-editing Technology and Practice [How to teach machine translation post-editing? Experiences from a post-editing course](https://aclanthology.org/2015.mtsummit-wptp.1.pdf) Maarit Koponen [Quality assessment of postedited versus translated wildlife documentary films: a three-level approach](https://aclanthology.org/2015.mtsummit-wptp.2.pdf) Carla Ortiz Boix, Anna Matamala [The impact of machine translation error types on post-editing effort indicators](https://aclanthology.org/2015.mtsummit-wptp.3.pdf) Joke Daems, Sonia Vandepitte, Robert Hartsuker, Lieve Macken [Living on the edge: productivity gain thresholds in machine translation evaluation metrics](https://aclanthology.org/2015.mtsummit-wptp.4.pdf) Carla Parra Escartin, Manuel Arcedillo [Domain adaptation for social localisation-based SMT: a case study using the Trommons platform](https://aclanthology.org/2015.mtsummit-wptp.5.pdf) Jinhua Du, Andy Way, Zhengwei Qiu, Asanka Wasala, Reinhard Schaler |
14:00 | Beyond Post-editing: Interactive and Adaptive Translation Technologies Spence Green |