AMTA 2024

16th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas


Location

  • Chicago, Illinois

Links

Important Dates

   
Submission deadline 06 June
Notification of acceptance 18 July
Final “camera-ready” papers for proceedings 16 September

Schedule

Tutorial day

     
08:45 - 09:00 Opening remarks and housekeeping  
09:00 12:00 Session 1
  Bias in machine translation: challenges, techniques, perspectives
Michal Měchura
 
  Edit distances and their application to downstream tasks, in research and commercial contexts
Félix do Carmo, Diptesh Kanojia
 
  Controlling LMM Translations of Invariant Elements via RAG
Sara Zanzottera, Bruno Bitter, Christian Lang
 
  Best Practices in Prompt Engineering for the Globalization Lifecycle
Marina Sanchez Torron, Mei Chai Zheng, Alex Yanishevsky, Jason Rauchwerk, Jennifer Wong
 
12:00 - 13:00 Keynote
Knowledge Graphs: There’s more to translation than slinging strings
Mike Dillinger
 
14:00 - 17:00 Quick-Start Guide to Understanding & Working with MT & AI
Adam Wooten
 
  Best Practices for Automated Interpreting Implementation
Hélène Pielmeier, Aki Hayashi, Saul Leal
 
  Multilingual Technologies for Localization in 2024
Konstantin Savenkov
 

Main Conference

Day 1

     
07:30 - 09:00 Continental Breakfast  
09:00 - 09:30 Opening Remarks
Jay Marciano
 
09:30 - 10:15 Keynote Address
Translation and Multilinguality in the Age of Large Language Models
Philipp Koehn
 
10:15 - 11:00 Panel Discussion
AMTA Presidents Panel
Steve Richardson, Alon Lavie, Philipp Koehn
Moderator: Jay Marciano
 
11:00 - 11:30 ☕️  
11:30 - 11:50 Examining Cognitive Biases in ChatGPT 3.5 and ChatGPT 4 through Human Evaluation and Linguistic Comparison
Marta Castello
Room 1
11:55 - 12:15 Labels on Translation Output: a triple win
Alan K Melby
Room 1
12:20 - 12:40 Position Paper: Should Machine Translation be Labelled as AI-Generated Content?
Michel Simard
Room 1
11:30 - 11:50 Guiding In-Context Learning of LLMs through Quality Estimation for Machine Translation
Javad Pourmostafa, Roshan Sharami
Room 2
11:55 - 12:15 Automating Idiom Translation with Cross-Lingual Natural Language Generation Grounded In Semantic Analyses Using Large Language Models
Ming Qian
Room 2
12:20 - 12:40 How Effective is Synthetic Data and Instruction Fine-tuning for Translation with Markup using LLMs?
Hideki Tanaka
Room 2
12:40 - 14:00 🍴  
14:00 - 14:20 Evaluation Briefs: Drawing on Translation Studies for Human Evaluation of MT
Ting Liu
Room 1
14:25 - 14:45 MT Quality Evaluation and Quality Assurance in the Generative-AI Age
Benjamin K. Tsou
Room 1
14:50 - 15:15 The Multi-Range Theory of Translation Quality Measurement: MQM scoring models and Statistical Quality Control
Serge Gladkoff
Room 1
14:00 - 14:20 The Evolving Path to LLM-based MT
Kirti R Vashee
Room 2
14:25 - 14:45 Exploring the Advantages and Challenges of a Concept-Guided Approach in Large Language Model Aided Machine Translation: Integrating Generative AI And Human-like Cognition
Ming Qian
Room 2
14:50 - 15:15 The Translator’s Canvas: Using LLMs to Enhance Poetry Translation
Natalia Resende
Room 2
15:15 - 15:45 ☕️  
15:45 - 16:05 Improving Rare Word Translation With Dictionaries and Attention Masking
Ken Sible
Room 1
16:10 - 16:30 Some Tradeoffs in Continual Learning for Parliamentary Neural Machine Translation Systems
Rebecca Knowles, Michel Simard
Room 1
16:35 - 17:00 Staying in the Loop with Gen AI: AI/Gen AI-Powered HLT for Public Sector
Konstantine Boukhvalov
Room 1
15:45 - 16:05 Language Technology for All: A Critical Evaluation of Leading Language Technology Providers’ Initiatives to Serve Low Resource Languages
Blaise John J Hylak
Room 2
16:10 - 16:30 Enhancing Localization Workflows with GenAI-Based Solutions: A Deep Dive into Automated Post-Editing and Translation Error Detection
Maciej Modrzejewski
Room 2
16:35 - 15:00 Enhancing Translation Accuracy and Consistency through Large Language Models
Mei Chai Zheng
Room 2

Day 2

     
07:30 - 09:00 Continental Breakfast  
09:00 - 09:20 Word-level Translation Quality Estimation Based on Optimal Transport
Yuto Kuroda
Room 1
09:25 - 09:45 Leveraging LLMs for MT in Crisis Scenarios: a blueprint for low-resource languages
Séamus Lankford
Room 1
09:50 - 10:10 {CantonMT}: Cantonese to English NMT Platform with Fine-Tuned Models using Real and Synthetic Back-Translation Data
Lifeng Han
Room 1
10:15 - 10:35 Entropy– and Distance-Regularized Attention Improves Low-Resource Neural Machine Translation
Ali Araabi
Room 1
09:00 - 09:20 Impact of Syntactic Complexity on the Processes and Performance of Large Language Models-leveraged Post-editing
Longhui Zou
Room 2
09:25 - 09:45 On Translating Technical Terminology: A Translation Workflow for Machine-Translated Acronyms
Richard Yue
Room 2
09:50 - 10:10 Enhancing Consistency Through Prompt-Tuning for Style Guide Adaptation
Zidian (Rosetta) Guo
Room 2
10:15 - 10:35 Adding multimodal capabilities to a text-only translation model
Jeremy Gwinnup
Room 2
10:40 - 11:10 AMTA Members Meeting  
11:10 - 11:30 ☕️  
11:30 - 11:50 Enhancing Translation Quality by Leveraging Semantic Diversity in Multimodal Machine Translation
Ali Hatami
Room 1
11:55 - 12:15 Detecting concrete visual tokens for Multimodal Machine Translation
Braeden Bowen
Room 1
12:20 - 12:40 Can Synthetic Speech Improve End-to-End Conversational Speech Translation?
Bismarck Bamfo Odoom
Room 1
11:30 - 11:50 PREDICT Methodology – Machine Translation Eligibility Criteria
Paula Manzur
Room 2
11:55 - 12:15 Comparative Evaluation of Large Language Models for Linguistic Quality Assessment in Machine Translation
Daria Sinitsyna
Room 2
12:20 - 12:40 Open-source LLMs vs. NMT Systems: Translating Spatial Language in EN-PT-br Subtitles
Rafael M Fernandes
Room 2
12:45 - 14:15 🍴  
14:15 - 14:35 Demo 1  
14:40 - 15:00 Demo 2  
14:40 - 15:00 Demo 4  
15:00 - 15:30 ☕️  
15:30 - 16:15 Keynote Address
From Dictionaries to Data Engineering: Reinventing a 500-year-old language provider in age of AI
Casper Grathwohl
 
16:15 - 17:00 AMTA Best Thesis Award Presentation
Detecting Fine-Grained Semantic Divergences to Improve Translation Understanding Across Languages
Eleftheria Briakou
 
18:30 - 21:00 🍴  

Day 3

     
07:30 - 09:00 Continental Breakfast  
09:00 - 09:15 Remarks  
09:15 - 10:00 Keynote Address
Unlocking Enterprise Translation Hyper-Automation with LLMs
Alon Lavie
 
10:00 - 10:45 Second Panel Discussion
Opportunities and Challenges for MT in Government
Marianna Martindale, Michel Simard, David Kim
 
10:45 - 11:15 ☕️  
11:15 - 11:35 Is AI the new ”Human evaluator”?
Aneta Sapeta
Room 1
11:40 - 12:00 Academia & Business: How Quality Assurance can Merge Two Rivals
Patry Muñoz Andrés
Room 1
12:05 - 12:30 Leveraging AI Technologies for Enhanced Multimedia Localization
Ashley T Mondello
Room 1
11:15 - 11:35 Best Practices of Successive Halving on Neural Machine Translation and Large Language Models
Xuan Zhang
Room 2
11:40 - 12:00 Predicting Anchored Text from Translation Memories for Machine Translation Using Deep Learning Methods
Richard Yue
Room 2
12:05 - 12:30 How Much Data is Enough Data? Fine-Tuning Large Language Models for In-House Translation: Performance Evaluation Across Multiple Dataset Sizes
Inacio Vieira, Will Allred
Room 2
12:30 - 14:00 🍴  
14:00 - 14:20 Evaluating End-to-End Speech-to-Speech Translation for Dubbing: Challenges and New Metrics
Fred Bane
Room 1
14:25 - 14:45 From “Comment allez-vous?” to “Comment ça va?”: Leveraging Large Language Models to Automate Formality Adaptation in Translation
Vera Senderowicz
Room 1
14:50 - 15:10 An Evaluation of English to Spanish Medical Translation by Large Language Models
Nicholas Riina, Likhitha Patlolla
Room 2
14:25 - 14:45 Stakeholder perceptions of machine translation, generative AI, and large language models in a post-localization landscape
Arle R Lommel
Room 2
14:50 - 15:10 State of Machine Translation 2024
Daria Sinitsyna
Room 2
15:00 - 15:30 ☕️  
15:30 - 15:50 Demo 5 Room 1
15:55 - 16:15 Demo 6 Room 1
15:30 - 15:50 Demo 7 Room 2
15:55 - 16:15 Demo 8 Room 2
16:15 - 16:30 Closing  

Proceedings

AMTA 2024 Research Track AMTA 2024 Presentations Track

Call for papers

amtaweb.org/amta-2024-call-for-proposals/

At AMTA 2024, proposals are not submitted under different tracks. Instead, there is a choice between review methods:

  • A peer-review for academic paper
  • A less rigorous review for other submissions

Topics

  • Latest advances in machine translation
  • Using Large Language Models for translation, transcreation, and other cross-lingual use cases
  • Training Data: data sources, extraction, alignment, and cleaning of corpora, terminology, data augmentation, metadata extraction, multimodal data, and more
  • Adaptation and customisation of machine translation models or LLMs for cross-lingual use cases
  • Augmenting machine translation with machine learning, natural language processing or generative AI
  • Comparative evaluation of machine translation systems
  • Machine translation for low resource languages
  • Model distillation, compression, and on-device machine translation
  • Machine translation in production scenarios, robustness and deployment issues.
  • Machine translation for multiple modalities (speech, sign language, video, and more)
  • Machine translation for real-time communication (chats, social networks, and more)
  • Integration of machine translation and related cross-lingual technologies in translation and localisation pipelines
  • Output quality estimation and evaluation: tools, methods, and metrics, such as human evaluations, automatic scoring, and automatic annotation of machine translation output
  • Detecting and preventing catastrophic errors in output
  • Measuring fairness, bias, and transparency in output
  • Post-editing and human-in-the-loop methods: New approaches, successes and failures, applicability to different content-types, etc.
  • The interaction of language professionals (translators and interpreters) with machine translation and generative AI tools and output
  • Advanced machine translation fine-tuning and enhancement: including pre- and post-processing; controlling style, tone of voice, gender
  • Interactive and real-time adaptive machine translation systems: including advanced approaches to leverage TM and end-user feedback
  • Business Cases: making the business case for adopting machine translation and related cross-lingual technologies to drive business requirements
  • Ethics, policy, and regulatory trends concerning the use of machine translation or generative AI for cross-lingual use cases
  • Cross-language information retrieval
  • Source text improvement: improving the source content destined for machine translation through automatic tools such as grammar correction, guidelines, and NLP

Call for tutorials

amtaweb.org/1st-cfp-for-workshops-tutorials/

Focus areas for tutorials are the same as for the main conference.

To submit a tutorial, authors must send this information to [email protected]:

  • Title of Tutorial
  • Description of proposed content (250 – 500 words)
  • Short biography of presenter/s (up to 100 words)
  • Any technical requirements for attendees

Important dates

   
Submission deadline 6 June
Notification of acceptance 18 July
Final “camera-ready” papers for proceedings 16 August

Call for workshops

amtaweb.org/1st-cfp-for-workshops-tutorials/

Focus areas for workshops are the same as for the main conference.

To submit a workshop, authors must send this information to [email protected]:

  • Title of Workshop
  • Description of proposed content (250 – 500 words)
  • Short biography of presenter/s (up to 100 words)
  • Any technical requirements for attendees

Important dates

   
Submission deadline 6 May
Notification of acceptance on a rolling basis
Final “camera-ready” papers for proceedings 16 August

Call for Best Thesis Award

Eligibility

  • Completed a PhD dissertation/thesis on or after June 1st, 2023 and before June 1st, 2024 on a relevant topic (see below) at an institution in the Americas
  • Have not previously won an international award for the thesis
  • If the winning student goes on to publish their thesis, the published version must carry the note that it received this award from AMTA. The submitter also gives AMTA the right to publicize the granting of the award.

Prize

  • $1000 USD prize
  • Invitation to present dissertation work at the 2024 AMTA Conference as an invited talk
  • Summary of the dissertation included in the 2024 AMTA proceedings
  • Free 2024 AMTA Conference registration
  • Free AMTA membership for the upcoming membership period

Important dates

   
Submission deadline 6 May
Notification of acceptance on a rolling basis
Final “camera-ready” papers for winning submission 16 August

Want to learn more about AMTA 2024?


Edit this article →

Machine Translate is created and edited by contributors like you!

Learn more about contributing →

Licensed under CC-BY-SA-4.0.

Cite this article →