Ithildim (Sindarin: Sternenmond / Mondfunke) war ein Metall, das von den Noldor aus Mithril geschaffen wurde.
Beschreibung[]
Es wurde für Tore und dergleichen verwendet. Ithildim leuchtete nur bei Mond- und Sternenlicht. Sichtbar wurde es bei Berührung und wenn die entsprechende magische Formel gesprochen wurde.
Ithildim wurde unter anderem für die Schriftzeichen und Zeichnungen auf dem Westtor von Khazad-dûm verwendet. Gandalf hierzu: "Sie (die Schriftzeichen auf dem Tor) sind aus Ithildin geschaffen, das nur Sternenlicht und Mondlicht widerspiegelt und schläft, bis es von jemandem berührt wird, der Worte spricht, die jetzt in Mittelerde längst vergessen sind."
Etymologie[]
J. R. R. Tolkien sagt zu Ithildim, dass es sich um einen Sindarin-Namen handelt und es bieten sich verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten an: Sternmond (Gandalf übersetzt es so), Mondstern, Sternenlicht. Ithildim enthält die Sindarin-Elemente Ithil für Mond und din / dîn (dim / dîm) für Funke oder auch Stern. Tolkien legt Wert darauf, dass der korrekte Sindarin-Name Ithildim ist.
Mittelerde: Mordors Schatten[]
Im Spiel Mittelerde: Mordors Schatten steht das Wort "Ithildin" [sic!] für Symbole aus Ithildim, nicht für das Material an sich. Der Spieler kann als Nebenaufgabe über die Spielwelt verstreute Ithildin-Symbole einsammeln. Mit jedem gesammelten Symbol wird ein Teil eines Wandbildes freigeschaltet.
- "Ithildin, auch als "Sternenmond" bekannt, sind uralte und mystische Symbole, die sich in den Felsen und Ruinen Mordors wiederfinden. Sie sind Relikte eines uralten Königreiches, die den Augen der Sterblichen, nicht aber denen des Geistes, verborgen bleiben."
- —Beschreibung zu "Ithildin" unter "Überlieferungen" in Mittelerde: Mordors Schatten
Die Inschrift des Wandbildes lautet wie folgt:
Nan iChîr Gelair Mordor |
An adleithad |
Die Übersetzung lautet:
Ich bin der Leuchtende Herrscher Mordors.
Die silberne Hand, die die Dunkelheit zurücktreibt,
weit strahlend durch den Nebel der Nacht,
um all die Betrogenen zu rächen.
Erwacht von den Feldern der Toten und marschiert voran aus den Schatten,
hinaus durch die reinigenden Feuer des Krieges.
Ihr, die einst wart die Eldar, sollt erneut auferstehen.
Unter meinem Hammer.
Der Bote von Angebinden, der Verräter soll vernichtet werden.
Ich wende mich ab vom Gesegneten Reich,
um die Lande des Schattens an mich zu nehmen
und die Wälle von Arda zu binden
anstelle des Dunklen Herrschers.
Ihr sollt ein nie vergehendes Licht erhalten.
Jeder wird mich fürchten und doch vor Freude jubeln.
Weblinks[]
Quellen[]
J. R. R. Tolkien: Der Herr der Ringe: Die Gefährten (Buch)
- Zweites Buch, Viertes Kapitel: Eine Wanderung im Dunkeln