Discussione:Grigorij Rasputin
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello buono (marzo 2016). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel marzo 2016 |
Piccolo errore fattuale
[modifica wikitesto]Buongiorno, passavo su questa voce e ho notato che si diceva che il cadavere di Rasputin fu riesumato e cremato "dai bolscevichi" nel marzo 1917. Ho controllato la voce in inglese e non vi si fa nessuna menzione dei bolscevichi in questo contesto. Dato che nel marzo 1917 i bolscevichi non contavano nulla in Russia (al governo era infatti il liberale principe L'vov e il partito bolscevico era infimo) e che Lenin neanche era tornato in Russia in quella data, direi che si può escludere che siano stati i bolscevichi a riesumare e cremare il cadavere di Rasputin. Sarà stato con ogni probabilità il governo provvisorio liberale che deteneva in quel momento il potere politico e il monopolio dell'uso legittimo della forza in Russia. --Thaumazo (msg) 15:44, 26 mag 2021 (CEST)
Film su Rasputin
[modifica wikitesto]Probabilmente la voce rasputin andrebbe aggiunta anche di qualche film con questo titolo. uno l'ho un po' visto un paio di settimane fa, in piena notte. forse risaliva a un periodo in cui rasputin stesso non era ancora morto ;)) ma ad ulteriore controllo in rete non sono riuscita ad avere notizie precise. chi si intende dell'argomento?--jo 00:03, 20 nov 2007 (CET)
Piccolo errore di battitura
[modifica wikitesto]Salve, passavo su questa voce e ho notato un piccolo errore di battitura sul nome di Oswald Rayner, sotto il paragrafo "L'omicidio". Mi sono permessa di correggere. --94.163.179.66 (msg) 04:16, 30 nov 2017 (CET)
Riguardo alla cinematografia su Rasputin - Risposta a Jo
[modifica wikitesto]Probabilmente il film che hai visto risale agli anni '30, e precisamente al 1931. E' comunque letteralmente impossibile che sia stato realizzato quando Rasputin era ancora in vita, perchè egli morì nel 1916. Non sono più in circolazione né i due film degli anni '30, né -in italia- "Rasputin il monaco folle" degli anni '60 con Cristopher Lee nella parte dello starec. La versione cinematografica di Rasputin più recente è stata realizzata nei primi anni '90, e nei panni del nostro era allora Alan Rickman. Tutte le versioni sono comunque molto deludenti dal punto di vista storiografico e non fanno altro che esaltare gli stereotipi sensazionalisti e scabrosi (e altrettanto falsi) messi in circolazione -specialmente dopo gli anni '20- dalla storiografia a buon mercato. --Fedesim 22:05, 25 nov 2007 (CET)
Richiesta spiegazioni
[modifica wikitesto]Chi ha citato come epigrafe all' inizio del testo "Il caffè deve essere dolce come l'amore, nero come il peccato e caldo come l'inferno" potrebbe spiegare dove l'ha reperita e che attinenza ha con il tema che si argomenta? --Fedesim 22:04, 25 nov 2007 (CET) Mi piacerebbe tanto che qualcuno mi spiegasse che cos'è che collega "Hell boy" a Rasputin? Grazie 1000...
Io vorrei capire come è possibile che l'autopsia del suo cadavere sia stata fatta la notte del 20 Dicembre quando lui è morto la notte del 29 Dicembre... si prega di verificare e correggere l'informazione inserita --maffo999
Citare le fonti non fa male alla salute
[modifica wikitesto]Ho letto solo il paragrafo ma per una cosi bizzarra morte mi sarei aspettato che fosse citata la fonte...Il problema a dire il vero e` che quello che e` stato scritto mi sembra che ricalchi molto una puntata di Voyager, che non e` a mio parere la fonte migliore da dove reperire notizie storiche verificate...Attendo risposta Marcuccio02
- la critica riguardo le fonti e' sicuramente motivata e andranno inserite sicuramente, ma la morte piuttosto insolita di Rasputin e' nota a chiunque conosca anche minimamente queste vicende storiche. rago (msg)
Infatti, come giustamente rileva Rago, nella maggioranza delle fonti sulla morte è citata la testimonianza di Jusopov. Tuttavia, numerosi recenti studi (Radzinskij in particolare) ha confutato questa tesi. Infatti i numerosi punti misteriosi sarebbero stati aggiunti postumi nella confessione di Jusopov, atte a rilevare la natura "sovrannaturale" e "demoniaca" di Rasputin. La sua versione contraddice fortemente in vari momenti quella di Purichevič (per esempio quando si parla dei colpi sparati, di chi sparò e delle armi usate: secondo Jusopov una, la sua; secondo il deputato due); in seguito la vicenda del cianuro nei pasticcini (sempre riferita da Jusopov)- come ha fatto un medico militare come Lazovert a non accorgersi che il saccarosio elimina l'azione del cianuro di potassio? Inoltre Jusopov riferisce di essere stato «scosso» mentre sparava, e che Purichevič sparò da lontano allo starec ferito: come si spiega la ferita in piena fronte rilevata durante l'autopsia? Tutti questi punti, con altri, servono a considerare la versione di Jusopov come romanzata a suo favore, e tesa a contribuire ad un'immagine esoterica di Rasputin in europa. Recenti studi hanno rilevato che quella sera sarebbe stato presente anche un altro uomo, un killer pagato - forse - dall'intelligence britannica. Tuttavia questi studi sono ancora in corso. Le tesi più interessanti e documentate sono ancora quelle avanzate da Radzinskij.--Fedesim (msg) 18:19, 24 apr 2008 (CEST)
Il paragrafo sulla morte é veramente puro fumetto. Non cercherei di fare una voce iconografica ma piuttosto rilevare la creduloneria dei nobili russi, la lascivia delle nobili russe (senza i quali sarebbe rimasto un personaggio stile santona di Pistoia) e l' astuzia di un contadino sveglio e opportunista. Mi piacerebbe che si facesse anche un' indagine sull' autenticità delle profezie capace di stabilire se davvero sono sue, se si é macchiato pure di questa nefandezza, o se, più credibile, sono balle dei soliti speculatori da titoli di serie B.
Corto Maltese
[modifica wikitesto]Perchè nn creare una senzione "curiosità" nella quale includere, ad esempio, l'amico-nemico di Corto, che per l'appunto si chiama Rasputin? --Funes el Memorioso (msg) 21:12, 18 mag 2008 (CEST)
Per due ragioni fondamentali:
- La sezione "curiosità" è fortemente sconsigliata dalle linee guida;
- Il personaggio di Rasputin creato da Hugo Pratt, al dì la dell'origine siberiana e della spiccata somiglianza somatica, non ha nulla in comune con il Rasputin storico che si analizza (e si analizzerà meglio in futuro, poiché è in progetto un restyling) in questa voce. Pratt si ispirò alla figura, all'icona divulgativa di Rasputin di moda negli anni '60 (quando scrisse la ballata del mare salato - dove compaiono per la prima volta tanto Corto che Rasputin - nel '67 era uscito da poco il filmone con Cristopher Lee della Hammer), ma non volle in nessun modo ricalcare la figura del personaggio storico. A sottolineare l'estraneità del personaggio rispetto all'autentico Rasputin una scena da Corto Maltese. Corte Sconta detta Arcana dove il barone Ungern-Stenberg, ex-ufficiale zarista, dice all'amico di Corto: "...e voi che assomigliate a quel crapulone di Rasputin, come vi chiamate?".
Per tali motivi non ritengo sia necessario un rimando, tuttavia per eventuali, ulteriori chiarimenti sono a disposizione.--Fedesim (msg) 13:41, 19 mag 2008 (CEST)
La mia era una segnalazione per la quale il personaggio storico e' stato ispirazione del personaggio del fumetto, cioe' nome e aspetto fisico, come nel caso di Dylan Dog e Groucho Marx. Mi sembrava una notizia se non interessante, per lo meno curiosa--Funes el Memorioso (msg) 17:17, 19 mag 2008 (CEST)
Biografia
[modifica wikitesto]Io volevo chiedere se nessuno di voi sa se esistono biografie su Rasputin. Intendo libri, non siti web. Ho girato le librerie di Verona, fra cui la FNAC, ma non ho trovato nulla, se non menzioni su altri libri che ho (biografia di Stalin etc). Suggerite se sapete qualcosa a riguardo.
Ho trovato numerose informazioni sulla vita di Rasputin in questo libro in inglese del 2013 "Rasputin:the untold story" di Joseph Fuhrmann. Ho aggiornato la biografia in base a questo libro di cui sono disponibili delle parti su Google Books. Dikson
titolo della voce
[modifica wikitesto]Non ho capito lo spostamento della voce Grigorij Efimovič Rasputin a Grigorij Rasputin, perche' gli standard prevedono il patronimo "L'inclusione del patronimico (o matronimico) nei titoli delle biografie è consigliata per le persone appartenenti a culture o periodi storici nei quali il patronimico ha fatto o fa parte integrante e non scindibile del nome." Vedasi Wikipedia:TITOLO#Patronimico. Col patronimico si e' conformi anche a Treccani [1], che ho provveduto ad inserire nei collegamenti esterni, finora assenti, e si evitano tutti i problemi di Speciale:PuntanoQui/Grigorij_Rasputin nel sistemare i redirect. --Rago (msg) 20:46, 20 apr 2014 (CEST)
- Occhio all'inciso successivo: "in tutti i casi in cui nella pubblicistica in lingua italiana sia prevalente l'omissione del patronimico, esso va omesso..."
- Su Google, escludendo vicendevolmente l'altra forma, trovo per "Grigorij Rasputin" 3 480 risultati e per "Grigorij Efimovič Rasputin" 2 500 risultati.
- Su Google Books, similmente, ho 823 risultati senza patronimico e solo 86 che invece lo includono. --BohemianRhapsody (msg) 23:54, 20 apr 2014 (CEST)
- Io sono dell'idea di includerlo sempre nei biografati russi in quanto è parte integrante e inscindibile del nome ufficiale. Bisognerebbe risolvere anche quella piccola ambiguità della linea guida citata in base alla quale sono state spostate e rispostate voci di biografati russi, anche perché contare i risultati di google (che posssono variare da un giorno all'altro) per stabilire quale dicitura predomina non è un criterio affidabile. Un inciso, per la cultura russa il patronimico (e matronimico) è molto importante, l'omissione può avvenire solo in caso di estrema confidenza, ma non certo nella documentazione ufficiale scritta (ved. ad esempio questa guida). --IndyJr (Tracce nella foresta) 22:34, 22 apr 2014 (CEST)
- su sapere.it pure con il patronimico [2]. Risultati di googlebookda prendere cum grano salis. Nei primi 20 risultati ci sono 3 Lonely Planet(traduzioni delle versioni inglese) e Routard, ovvero guide turistiche non molto valide come fonti, e numerosi romanzi gialli/thriller/horror/Feuilleton e dalla seconda pagina libri non in italiano. --Rago (msg) 07:32, 23 apr 2014 (CEST)
- Visto l'interesse generale ho segnalato al bar questa discussione. --IndyJr (Tracce nella foresta) 22:47, 23 apr 2014 (CEST)
- Concordo pienamente con IndyJr. Anche se sono un po' di parte, occupandomi io a tempo pieno anche in RL di contatti con Russi e letteratura russa, lasciatemi dire che il patronimico per le culture slave non è un optional. Purtroppo noi occidentali siamo sempre maledettamente propensi a fare i cagnolini degli anglosassoni (perdonatemi il commento personale). Nel mondo anglosassone/americano si rifiutano di seguire addirittura le norme internazionali di translitterazione e poi ci troviamo voci su en.wiki dal titolo - ad esempio - Brodsky invece di Brodskij il che è storicamente, grammaticalmente e culturalmente sbagliato perchè quel cognome ha la doppia desinenza dell'aggettivo e come questo va declinato. Ora senza voler uscire fuori topic anche se quella della translitterazione è imho un altro gravoso problema, ritorno al patronimico. Nel mondo russo, in particolare, ci sono situazioni e contesti in cui si DEVE usare solo il patronimico. Molti di questi personaggi celebri sono noti solo con il patronimico. Se andate a Mosca, non sentirete mai dire lo zar Pjotr I Romanov, il Grande ma semplicemente: Questo palazzo risale all'epoca di Pjotr Alekseevič. Il patronimico è nei contesti formali, uffici, scuole e università l'unico ammesso assieme al cognome e non si può usare il nome a meno di non sembrare villani. Detto questo, ricordiamoci che questa è l'enciclopedia in lingua italiana e non la Wikipedia dell'italia quindi se scriviamo su persone russe dovremmo tener conto della cultura e del contesto che a questi appartiene e non di quello che scrivono gli inglesi o le guide modello Lonely Planet.--Nastoshka (ufficio postale) 12:19, 24 apr 2014 (CEST)
- la questione su patronimico si/no e' stata lungamente discussa piu' volte, il risultato e' quello attuale, ovvero quello che mi sembra essere la prassi adottata da almeno alcuni anni, 5 o 6, e che ho cercato di riassumere come segue
- Concordo pienamente con IndyJr. Anche se sono un po' di parte, occupandomi io a tempo pieno anche in RL di contatti con Russi e letteratura russa, lasciatemi dire che il patronimico per le culture slave non è un optional. Purtroppo noi occidentali siamo sempre maledettamente propensi a fare i cagnolini degli anglosassoni (perdonatemi il commento personale). Nel mondo anglosassone/americano si rifiutano di seguire addirittura le norme internazionali di translitterazione e poi ci troviamo voci su en.wiki dal titolo - ad esempio - Brodsky invece di Brodskij il che è storicamente, grammaticalmente e culturalmente sbagliato perchè quel cognome ha la doppia desinenza dell'aggettivo e come questo va declinato. Ora senza voler uscire fuori topic anche se quella della translitterazione è imho un altro gravoso problema, ritorno al patronimico. Nel mondo russo, in particolare, ci sono situazioni e contesti in cui si DEVE usare solo il patronimico. Molti di questi personaggi celebri sono noti solo con il patronimico. Se andate a Mosca, non sentirete mai dire lo zar Pjotr I Romanov, il Grande ma semplicemente: Questo palazzo risale all'epoca di Pjotr Alekseevič. Il patronimico è nei contesti formali, uffici, scuole e università l'unico ammesso assieme al cognome e non si può usare il nome a meno di non sembrare villani. Detto questo, ricordiamoci che questa è l'enciclopedia in lingua italiana e non la Wikipedia dell'italia quindi se scriviamo su persone russe dovremmo tener conto della cultura e del contesto che a questi appartiene e non di quello che scrivono gli inglesi o le guide modello Lonely Planet.--Nastoshka (ufficio postale) 12:19, 24 apr 2014 (CEST)
- Visto l'interesse generale ho segnalato al bar questa discussione. --IndyJr (Tracce nella foresta) 22:47, 23 apr 2014 (CEST)
- su sapere.it pure con il patronimico [2]. Risultati di googlebookda prendere cum grano salis. Nei primi 20 risultati ci sono 3 Lonely Planet(traduzioni delle versioni inglese) e Routard, ovvero guide turistiche non molto valide come fonti, e numerosi romanzi gialli/thriller/horror/Feuilleton e dalla seconda pagina libri non in italiano. --Rago (msg) 07:32, 23 apr 2014 (CEST)
- Io sono dell'idea di includerlo sempre nei biografati russi in quanto è parte integrante e inscindibile del nome ufficiale. Bisognerebbe risolvere anche quella piccola ambiguità della linea guida citata in base alla quale sono state spostate e rispostate voci di biografati russi, anche perché contare i risultati di google (che posssono variare da un giorno all'altro) per stabilire quale dicitura predomina non è un criterio affidabile. Un inciso, per la cultura russa il patronimico (e matronimico) è molto importante, l'omissione può avvenire solo in caso di estrema confidenza, ma non certo nella documentazione ufficiale scritta (ved. ad esempio questa guida). --IndyJr (Tracce nella foresta) 22:34, 22 apr 2014 (CEST)
Siccome mi occupo di Russia e dintorni sin dall'inizio della mia collaborazione a wiki, se non erro son circa 7 anni, ho avuto di discutere con altri di suddetta questione in vari ambiti e svariate occasione e mi rendo conto che una soluzione unica non e' stata ancora trovata, per quello che ne so. In linea di massima potrei dire che grossomodo ci si regola cosi' ora secondo le seguenti casistiche
- per tutti gli sportivi in generale e personaggi pubblici, politici, cantanti o quant'altro storicamente/tradizionalmente/normalmente noti con solo nome e cognome si omette il patronimico
- per cio' che ha a che fare con letteratura (scrittori, drammaturghi, poeti, ecc) ma anche fisici, matematici, ingegneri, chimici, ecc di solito lo si inserisce
- per gli scacchisti non ho capito bene
- per sovrani ovvero zar, gran principi, duchi, dipende dalle volte, spesso c'e' una denominazione/traduzione in italiano, abbastanza spesso priva di patronimico, ma per una percentuale direi non superiore al 60/70% dei casi
- per le personalita' russe nate durante lo Zarato russo e l'impero russo di solito si mette il patronimico, tendenza abbastanza valida anche per l'Unione Sovietica
- per i pochi non russi di nascita o di genitori non russi (moltissimi funzionari, scienziati, militari, architetti insomma personalita' quasi automaticamente enciclopediche) dipende dal grado di russificazione
- ultimo criterio che ho "scoperto" di recente, nel senso che l'ho preso in considerazione come fonte per questo tipo di problemi, e' quello di vedere che fa la Treccani: affidabile, online e generalista come contenuti.
- @Nastoshka in generale sono d'accordo con te, ma l'esempio di Pietro I il Grande propria scalza a pennello, ovvero e' il meno indicato per un uso generalizzato del patronimico. Se ci basiamo sull'esperienza personale, penso di averne a sufficienza, in particolare rispetto alla citta' che costui ha fondato ed in 10 anni di frequentazione molto piu' che assidua non l'ho mai sentito, ma proprio mai, ma mai mai, nominare dai russi come Pjotr Alekseevič. O Pietr Velikij o Pietr I. E basta. ma non sono ne' le mie ne' le tue considerazioni, esperienze o sensazioni personali a fare le regole di wikipedia.--Rago (msg) 20:30, 24 apr 2014 (CEST)
@Rago Io purtroppo non ho la tua lunga esperienza pietroburghese e ti invidio :-). Però convivo con la mia ragazza russa da due anni ed entrambi ci laureiamo l'anno prossimo in lingua e letteratura russa. A tutti i convegni (ultimo quello di studi Lotmaniani di Venezia) e tutti i madrelingua universitari che ho incontrato hanno sempre fatto riferimento a Pietro I semplicemente come Pjotr Alekseevič. Premesso questo che era solo per spiegare la mia affermazione, concordo con quello che dici e cioè che non sono le esperienze personali che produrranno le decisioni o le policy in merito. Però è anche vero che in queste discussioni ognuno di noi dice la propria opinione in merito a un determinato tema. Io, nella mia umile opinione, torno a dire che per il nome per cui un biografato è comunemente conosciuto in Italia esistono quelle belle cose che sono i redirect. Per il nome della voce vera e propria io personalmente quando scrivo un articolo o altro non mi baso su google. Se una persona è russa e per tutta la sua vita si è firmata con nome e patronimico, le sue opere le ha pubblicate con il patronimico ecc... non vedo perchè poi io debba inserire il nome usato da qualche critico italiano o altro. Ripeto, esistono i redirect per questo ma se, imho, vogliamo essere un'enciclopedia rigorosa non ha senso seguire quelle che non sono né più né meno che mode in fatto di translitterazione e scrittura dei nomi. Per i criteri, concordo con quanto hai rilevato ma posso capire l'omissione del patronimico solo per i regnanti per una questione di uniformità, per gli altri vale quanto ho scritto sopra. Poi è ovvio che in queste discussioni non vale la mia o la tua esperienza ma il consenso che emerge. --Nastoshka (ufficio postale) 21:14, 24 apr 2014 (CEST)
- @Nastoshka. Allora non mi sono spiegato bene. Sono d'accordo con te, di norma il patronimico fa parte del nome russo ed e' correntemente usato, solo che l'esempio che hai preso non corrisponde per nulla a quanto ho sentito in questi anni. Ovvio che poi se si parla di Aleksandr' Sergeevich tutti penseranno solo al poeta, anzi al Poeta, a meno che non ci siano un vicino o un collega omonimi ;-). I regnanti sono caso a se' perche', fonti alla mano, si sono affermati in lingua italiana in forse diverse fra loro non coerenti, ma sono eccezioni alla regola. Eviterei pero' ogni volta che si presenta una presunta eccezione (ovvero Rasputin ma le fonti che ho trovato e segnalato entrambe lo intitolano con il patronimico) di ricominciare il discorso da capo ;-) --Rago (msg) 21:55, 24 apr 2014 (CEST)
Ripristinato, Bohemian non ha WP:Consenso. --Xinstalker (difendiamo la cultura in lingua italiana: studiamo le fonti e scriviamo le voci!) (msg) 13:38, 25 apr 2014 (CEST)
Attività di Rasputin
[modifica wikitesto]Era un contadino e mai è stato ordinato prete. é una ignoranza totale che fa ridere. Ufficialmente, apparteneva alla Chiesa ortodossa russa come un laico. Chi ha scritto che Rasputin era un prete - citate le fonti Grazie di avere tolto dall'attività di Rasputin il titolo di prete. Però non era neanche un monaco, mai aveva pronunciato i voti. Era un LAICO!!!--94.80.29.50 (msg) [email protected]
- Treccani ( Rasputin, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.) lo indica come "monaco". --Adert (msg) 13:38, 20 ago 2015 (CEST)
- Peccato, è un errore molto grande. La solita totale ignoranza dell'Occidente di fronte alla Russia. I monaci di solito appartengono a un monastero. Purtroppo, Wikipedia continua a replicare e aumentare un errore. --94.80.29.50 (msg) 13:26, 2 set 2015 (CEST) Rost
- Noi siamo una fonte secondaria/terziaria, riportiamo da altre fonti. Se hai fonti più attendibili su Raspuntin, falle presenti --Adert (msg) 14:42, 2 set 2015 (CEST)
- Basta vedere in Wikipedia l'articoli su Rasputin in altre lingue en, fr, de, es, ru - nessuno dice che era un monaco. Tutti le fonti russi - non sono attendibili? --94.80.29.50 (msg) Rost
- Noi siamo una fonte secondaria/terziaria, riportiamo da altre fonti. Se hai fonti più attendibili su Raspuntin, falle presenti --Adert (msg) 14:42, 2 set 2015 (CEST)
A proposito l'enciclopedia Treccani ha cambiato la sua determinazione dopo il mio intervento e non lo indica più come un "monaco" - Rost
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Grigorij Efimovič Rasputin. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20160304050031/http://www.themoscowtimes.com/news/article/rasputins-death-reexamined/265191.html per http://www.themoscowtimes.com/news/article/rasputins-death-reexamined/265191.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:30, 10 mar 2018 (CET)
Boney M
[modifica wikitesto]Si potrebbe anche fare un accenno al brano dei Boney M.--Mauro Tozzi (msg) 15:15, 7 gen 2020 (CET)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20160222111751/http://www.imdb.com/character/ch0009290/?ref_=tt_cl_t1 per https://www.imdb.com/character/ch0009290/?ref_=tt_cl_t1
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:21, 6 lug 2021 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20160306074747/https://www.gwu.edu/~ieresgwu/assets/docs/demokratizatsiya%20archive/09-1_Zaslavsky.PDF per https://www.gwu.edu/~ieresgwu/assets/docs/demokratizatsiya%20archive/09-1_Zaslavsky.PDF
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 02:07, 16 gen 2022 (CET)
Collegamenti esterni interrotti
[modifica wikitesto]Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20140426201804/http://chernov.sstu.ru/data/1920_1936_05.pdf per http://chernov.sstu.ru/data/1920_1936_05.pdf
- Correzione formattazione/utilizzo di http://www.imdb.com/character/ch0009290/?ref_=tt_cl_t1
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 15:19, 9 nov 2022 (CET)