A Kámaszútra az élet érzéki örömeinek egyik legősibb könyve, jelentéstartalmában azonban túlmutat a nyugati fogalmak szerinti „szexuális tankönyv” fogalmán, valójában az életre tanító mű. Műfordításai gyakran válogatás alapján vagy közvetítőnyelv segítségével készültek, nem pedig az eredeti műből. Jelenleg sokféle szövegváltozat van forgalomban, és ezeknek megfelelően az értelmezési hagyományban is némiképp eltérő irányok mutatkoznak.
A teljes szanszkrit szöveg alapján készült angol fordítás 1883-ban jelent meg először az akkori Benáreszben. Ezt a mérvadó angol fordítást követi a Baktay Ervin által létrehozott magyar nyelvű mű.
…a 2001-es Ohene Djan Stadion-tragédia során egy drukker, Abdul Mohamed elájult, halottnak hitték, de egy szerencsés véletlen folytán később magához tért, és megmenekült az élve eltemetéstől?
…Lee Marvin, A piszkos tizenkettő és más háborús filmek színésze valódi katonaként a saipani és az Ivo Dzsima-i csatában is megsebesült a második világháborúban?
…az Ascetosporea tengeri gerinctelenek parazitáit tartalmazza?
Minden szerkesztésed ezen licenc elfogadását és alkalmazását jelenti, mellyel hozzájárulsz, hogy a művet bárki módosíthatja, azt bármilyen célra felhasználhatja.
A Wikipédia tartalmának újrafelhasználásakor (átdolgozás esetén is) meg kell adnod, hogy a műre a fenti licenc vonatkozik, továbbá meg kell nevezned a forrásul szolgáló szócikket; internetes közzététel esetén a forrásműre mutató linket kell elhelyezned honlapodon.
A képek felhasználási feltételeit külön kell ellenőrizned.