Slacker – misja w Grand Theft Auto: Liberty City Stories. Jest to druga misja od Vincenza Cilliego.
Solucja[]
Vincenzo jest poirytowany faktem iż jeden z jego dilerów nie sprzedaje narkotyków, dlatego zleca Toniemu „przekonać” handlarza do powrotu do pracy.
Po cut-scence, bierzemy dowolny pojazd (może być Kuruma stojąca na lewo od magazynu) i jedziemy do dilera. Po krótkiej wymianie zdań, odwozimy go do Chinatown.
W międzyczasie dowiaduje się od dilera, że kontrolę nad chińską dzielnicą Liberty City przejęli Sindacco.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Vincenzo Cilli | W północnym Chinatown pracuje pewien diler. Ten leniwy drań nie płaci już od wielu dni. Może potrzebuje jakiegoś kopniaka by ruszył dupsko do roboty. Zachowuje się jak suka... przypomina mi ciebie. | We've got a dealer, working out North Chinatown patch. That lazy bastard ain't brought any cash in, in days. Maybe he needs some encouragement to get off his ass and do some work. Acting like a bitch... he kinda reminds me of you. |
---|---|---|
Toni Cipriani | Co chcesz przez to powiedzieć? | What are you trying to say? |
Vincenzo Cilli | Nic nie chcę powiedzieć! Masz tam pojechać i upewnić się że ten gnojek zacznie wreszcie dla nas zarabiać! | I ain't TRYING to say nothing! I'm telling you to get over there and make sure this asshole starts bringing in some god damn money! |
Toni Cipriani jedzie do dilera, do Saint Mark's. | ||
Toni Cipriani | Vincenzo mi mówił że jesteś zbyt osrany żeby pracować? | So, Vincenzo tells me you're too chicken-shit to work your patch? |
Diler | Hej człowieku! Nie jestem żadnym boidupkiem! Jutro wrócę do pracy... albo może, hmm... pojutrze. | Hey man! I'm no chicken-shit! I... er... been ill is all! I'll go back tomorrow... or, maybe, the day after. |
Toni Cipriani | Wydaje mi się że wrócisz do roboty jeszcze dziś... | Oh, I think you're going to work today... like it or not! |
Toni jedzie z dilerem do Chinatown. | ||
Diler | Nie czuję się najlepiej... Chyba mam grypę albo coś gorszego. Słuchaj człowieku! Już mówiłem Vinniemu... Chinatown to nie miejsce dla Leone! Sindaccos wchodzą na dzielnicę! Jeśli tam wrócę, zabiją mnie! | Oh, man... I don't feel too good... I think I might have a fever or something. I told Vinnie already... Chinatown's no go for the Leones now! The Sindaccos are moving in! If I go there, I'm a dead man! |
Toni Cipriani | Jasne... jasne... | Sure... sure... |
Diler | Mówię ci! Teraz Sindacco tam rządzą! | I'm telling you, man! The Sindaccos are dealing. |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Liberty City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | Slacker | Następna: |
Home Sweet Home | Dealing Revenge |