A Date with Death – misja w Grand Theft Auto: Liberty City Stories, trzecia dla Toshiko Kasen.
Solucja[]
Toshiko chce jechać z Tonim do opery. Zabieramy więc jej limuzynę, czekamy aż ona wsiądzie i jedziemy po smoking do Mr. Benz. Następnie jedziemy do opery. Musimy robić to sprawnie, gdyż mamy jedynie trzy minuty. Po skończonym przedstawieniu zaatakują nas Forelli. Wyciągamy broń maszynową i wykańczamy ich po kolei. Potem wsiadamy do limuzyny, czekamy aż wsiądzie Toshiko i odwozimy ją do apartamentu. Ścigać nas będą wozy Forellich.
Ciekawostki[]
- W tej misji jeden z Forellich wypowiada słowa: Włoska krew nie miesza się z japońską. Może to świadczyć zarówno o konflikcie między Forellimi a Yakuzą, jak i również o ich rasistowskim zachowaniu.
Scenariusz[]
Scenariusze
Nieoficjalne polskie tłumaczenie | Oficjalny angielski scenariusz | |
Toni Cipriani | Jest tu kto? | Anyone home? |
---|---|---|
Toshiko Kasen | Pan Toni? Momencik... Mój mąż jest wściekły. Zastanawia się skąd pan wie kiedy dokładnie go zaatakować. | Mr. Toni? A moment please... My husband is furious. He wonders how you come to know when and where to attack so precisely. |
Toni Cipriani | Mimo że jest głupcem, wkrótce połapie się co jest grane. | Unless he's a fool, he'll work it out soon enough. |
Toshiko Kasen | Powinniśmy chyba mu pomóc. Jego ludzie plotkują jak stare baby. Dajmy im powód do plotek. | Perhaps, we should help him. His men gossip like old women. Let's give them something to talk about. |
Toni Cipriani | Gdzie jedziemy? | Where are we going? |
Toshiko Kasen | Do opery. | The opera. |
Toni Cipriani | Do opery? Ze mną? Chyba żartujesz... | The opera? Me? You kidding? |
Toshiko Kasen | Niech pan nie będzie dziecinny panie Toni. Każdy uwielbia operę. Gdy przyprowadzisz mój samochód będziemy mogli pojechać po twój smoking. Nie mamy dużo czasu, wkrótce zacznie się spektakl. | Don't be ridiculous Mr. Toni. Everyone loves the opera. If you bring my car around we can collect your tuxedo. We don't have long, the show starts very soon. |
Toni jedzie z Toshiko do Mr. Benz w Torrington | ||
Toshiko Kasen | Myśli pan że jestem złą osobą panie Toni? | Do you think I am a bad person, Mr. Toni? |
Toni Cipriani | Wiesz księżniczko, ja też święty nie jestem. | Well, princess, I ain't exactly a saint. |
Toshiko Kasen | Nie... święty nie byłby dla mnie kimś użytecznym. | No... A saint wouldn't be much use to me. |
Toni i Toshiko jadą do Mr. Benz, Toni zmienia ubiór na Tuxedo; wtedy oboje jadą do opery | ||
Toshiko Kasen | Mój mąż jest samurajem panie Toni. Jest bardzo silny... ale bardzo, bardzo zły. Ożenił się ze mną tylko po to by zostać waka-gashirą w Liberty City. Nigdy mnie nie kochał... woli towarzystwo swoich ludzi. Rozumie pan? | My husband is samurai, Mr. Toni. He is very strong... but very, very bad. He only married me to become waka-gashira in Liberty City. He has never loved me... he prefers the company of his men. Do you understand? |
Toni Cipriani | Kiedy dowie się co robisz, zabije cię. | When he finds out what you're doing, you know he's going to kill you. |
Toshiko Kasen | Już nie obchodzi mnie życie czy śmierć, chcę być tylko wolna. | I do not care for life or death anymore, only freedom. |
Toni Cipriani | Co za relaksujący sposób patrzenia na świat. | What a relaxing world view. |
Toshiko i Toni oglądają przedstawienie i wychodzą z opery | ||
Forelli #1 | Włoska krew nie miesza się z japońską. | Italian blood don't mix with no Japo blood. |
Forelli #2 | Ale będzie świetnie się komponować z chodnikiem! | But it'll mix just fine on the sidewalk! |
Toni zabija atakujących Forellich i uciekają do domu Toshiko | ||
Toshiko Kasen | Zabierz nas stąd, Toni! | Get us out of here, Toni! |
Galeria[]
Misje w Grand Theft Auto: Liberty City Stories | ||
---|---|---|
Poprzednia: | A Date with Death | Następna: |
Cash Clash | Cash in Kazuki's Chips |