Conversa:Prea
Aparencia
Detalles das contribucións e análise de visitas á páxina. |
Untitled
[editar a fonte]No VOLGa non figura carniza. E no IrIndo tampouco. De onde sae? --Atobar (conversa comigo) 01:30, 20 febreiro 2010 (UTC)
- No Dicionario de Dicionarios podes atopar referencias a carniza e palabras derivadas (carnizada e carnizal), se ben non tanto como carroña senón como restos non aproveitables da carne nun matadoiro ou cortadoría. Iso si, ó non estar no VOLGa non pode admitirse como entrada. Pedro --Lameiro (conversa) 01:47, 20 febreiro 2010 (UTC)
- E que tal se a deixamos cunha nota a rodapé, Pedro? --Atobar (conversa comigo) 02:01, 20 febreiro 2010 (UTC)
Non sei vós, pero eu non dou atopado carroña tampouco, nin no dicionario de Ir Indo nin no VolGa (e este último “é a lei”). Vou seguir buscando a tradución máis axeitada de carroña, que a necesito para unha tradución dun xogo. ─ GallaecioE logo? 12:54, 16 de abril de 2010 (UTC)
- Pois é verdade. En galego é prea. --Atobar (conversa comigo) 13:29, 16 de abril de 2010 (UTC)