Skip to content

Commit 8249ae8

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer Terroso Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <[email protected]>
1 parent 5c4a3d4 commit 8249ae8

File tree

16 files changed

+294
-89
lines changed

16 files changed

+294
-89
lines changed

c-api/conversion.po

Lines changed: 28 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:06+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -273,26 +273,32 @@ msgstr ""
273273
#: ../../c-api/conversion.rst:131
274274
msgid "*flags* can be zero or more of the following values or-ed together:"
275275
msgstr ""
276+
"*flags* podem ser zero ou mais dos seguintes valores combinados por meio do "
277+
"operador OR:"
276278

277279
#: ../../c-api/conversion.rst:135
278280
msgid ""
279281
"Always precede the returned string with a sign character, even if *val* is "
280282
"non-negative."
281283
msgstr ""
284+
"Sempre preceda a string retornada com um caractere de sinal, mesmo que *val* "
285+
"não seja negativo."
282286

283287
#: ../../c-api/conversion.rst:140
284288
msgid "Ensure that the returned string will not look like an integer."
285-
msgstr ""
289+
msgstr "Garante que a string retornada não se pareça com um número inteiro."
286290

287291
#: ../../c-api/conversion.rst:144
288292
msgid ""
289293
"Apply \"alternate\" formatting rules. See the documentation for the :c:func:"
290294
"`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
291295
msgstr ""
296+
"Aplica as regras de formatação \"alternativas\". Veja a documentação para o "
297+
"especificador ``'#'`` de :c:func:`PyOS_snprintf` para detalhes."
292298

293299
#: ../../c-api/conversion.rst:150
294300
msgid "Negative zero is converted to positive zero."
295-
msgstr ""
301+
msgstr "Zero negativo é convertido para zerp positivo."
296302

297303
#: ../../c-api/conversion.rst:154
298304
msgid ""
@@ -336,54 +342,68 @@ msgstr ""
336342

337343
#: ../../c-api/conversion.rst:178
338344
msgid "Character classification and conversion"
339-
msgstr ""
345+
msgstr "Classificação e conversão de caracteres"
340346

341347
#: ../../c-api/conversion.rst:180
342348
msgid ""
343349
"The following macros provide locale-independent (unlike the C standard "
344350
"library ``ctype.h``) character classification and conversion. The argument "
345351
"must be a signed or unsigned :c:expr:`char`."
346352
msgstr ""
353+
"As macros a seguir fornecem classificação e conversão de caracteres "
354+
"independentes de localidade (ao contrário da biblioteca padrão C ``ctype."
355+
"h``). O argumento deve ser um :c:expr:`char` com ou sem sinal."
347356

348357
#: ../../c-api/conversion.rst:187
349358
msgid "Return true if the character *c* is an alphanumeric character."
350-
msgstr ""
359+
msgstr "Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere alfanumérico."
351360

352361
#: ../../c-api/conversion.rst:192
353362
msgid ""
354363
"Return true if the character *c* is an alphabetic character (``a-z`` and ``A-"
355364
"Z``)."
356365
msgstr ""
366+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere alfabético (``a-z`` e "
367+
"``A-Z``)."
357368

358369
#: ../../c-api/conversion.rst:197
359370
msgid "Return true if the character *c* is a decimal digit (``0-9``)."
360-
msgstr ""
371+
msgstr "Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um dígito decimal (``0-9``)."
361372

362373
#: ../../c-api/conversion.rst:202
363374
msgid "Return true if the character *c* is a lowercase ASCII letter (``a-z``)."
364375
msgstr ""
376+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for uma letra minúscula do ASCII (``a-"
377+
"z``)."
365378

366379
#: ../../c-api/conversion.rst:207
367380
msgid ""
368381
"Return true if the character *c* is an uppercase ASCII letter (``A-Z``)."
369382
msgstr ""
383+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for uma letra maiúscula do ASCII (``A-"
384+
"Z``)."
370385

371386
#: ../../c-api/conversion.rst:212
372387
msgid ""
373388
"Return true if the character *c* is a whitespace character (space, tab, "
374389
"carriage return, newline, vertical tab, or form feed)."
375390
msgstr ""
391+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere de espaço em branco "
392+
"(espaço, tabulação, retorno de carro, nova linha, tabulação vertical ou "
393+
"alimentação de formulário)."
376394

377395
#: ../../c-api/conversion.rst:218
378396
msgid ""
379397
"Return true if the character *c* is a hexadecimal digit (``0-9``, ``a-f``, "
380398
"and ``A-F``)."
381399
msgstr ""
400+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um dígito hexadecimal (``0-9``, "
401+
"``a-f`` e ``A-F``)."
382402

383403
#: ../../c-api/conversion.rst:224
384404
msgid "Return the lowercase equivalent of the character *c*."
385-
msgstr ""
405+
msgstr "Retorna o equivalente em minúsculas do caractere *c*."
386406

387407
#: ../../c-api/conversion.rst:229
388408
msgid "Return the uppercase equivalent of the character *c*."
389-
msgstr ""
409+
msgstr "Retorna o equivalente em maiúsculas do caractere *c*."

c-api/descriptor.po

Lines changed: 19 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:06+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#: ../../c-api/descriptor.rst:6
2828
msgid "Descriptor Objects"
29-
msgstr "Objetos Descritores"
29+
msgstr "Objetos descritores"
3030

3131
#: ../../c-api/descriptor.rst:8
3232
msgid ""
@@ -52,48 +52,64 @@ msgstr ""
5252

5353
#: ../../c-api/descriptor.rst:44
5454
msgid "Built-in descriptors"
55-
msgstr ""
55+
msgstr "Descritores embutidos"
5656

5757
#: ../../c-api/descriptor.rst:48
5858
msgid ""
5959
"The type object for super objects. This is the same object as :class:`super` "
6060
"in the Python layer."
6161
msgstr ""
62+
"O objeto de tipo para superobjetos. Este é o mesmo objeto que :class:`super` "
63+
"na camada Python."
6264

6365
#: ../../c-api/descriptor.rst:54
6466
msgid ""
6567
"The type of class method objects. This is the same object as :class:"
6668
"`classmethod` in the Python layer."
6769
msgstr ""
70+
"O tipo de objeto de método de classe. Este é o mesmo objeto que :class:"
71+
"`classmethod` na camada Python."
6872

6973
#: ../../c-api/descriptor.rst:60
7074
msgid ""
7175
"Create a new :class:`classmethod` object wrapping *callable*. *callable* "
7276
"must be a callable object and must not be ``NULL``."
7377
msgstr ""
78+
"Cria um novo objeto :class:`classmethod` que envolve *callable*. *callable* "
79+
"deve ser um objeto chamável e não deve ser ``NULL``."
7480

7581
#: ../../c-api/descriptor.rst:63
7682
msgid ""
7783
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a new class "
7884
"method descriptor. On failure, this function returns ``NULL`` with an "
7985
"exception set."
8086
msgstr ""
87+
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
88+
"novo descritor de método de classe. Em caso de falha, esta função retorna "
89+
"``NULL`` com uma exceção definida."
8190

8291
#: ../../c-api/descriptor.rst:70
8392
msgid ""
8493
"The type of static method objects. This is the same object as :class:"
8594
"`staticmethod` in the Python layer."
8695
msgstr ""
96+
"O tipo de objeto de método estático. Este é o mesmo objeto que :class:"
97+
"`staticmethod` na camada Python."
8798

8899
#: ../../c-api/descriptor.rst:76
89100
msgid ""
90101
"Create a new :class:`staticmethod` object wrapping *callable*. *callable* "
91102
"must be a callable object and must not be ``NULL``."
92103
msgstr ""
104+
"Cria um novo objeto :class:`staticmethod` que envolve *callable*. *callable* "
105+
"deve ser um objeto chamável e não deve ser ``NULL``."
93106

94107
#: ../../c-api/descriptor.rst:79
95108
msgid ""
96109
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a new static "
97110
"method descriptor. On failure, this function returns ``NULL`` with an "
98111
"exception set."
99112
msgstr ""
113+
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
114+
"novo descritor de método estático. Em caso de falha, esta função retorna "
115+
"``NULL`` com uma exceção definida."

c-api/frame.po

Lines changed: 25 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 15:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -77,6 +77,9 @@ msgid ""
7777
"to the new frame object on success, and returns ``NULL`` with an exception "
7878
"set on failure."
7979
msgstr ""
80+
"Cria um novo objeto quadro. Esta função retorna uma :term:`referência forte` "
81+
"ao novo objeto quadro em caso de sucesso e retorna ``NULL`` com uma exceção "
82+
"definida em caso de falha."
8083

8184
#: ../../c-api/frame.rst:40
8285
msgid "Return non-zero if *obj* is a frame object."
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr ""
103106

104107
#: ../../c-api/frame.rst:59
105108
msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_builtins` attribute."
106-
msgstr ""
109+
msgstr "Obtém o atributo :attr:`~frame.f_builtins` do *frame*."
107110

108111
#: ../../c-api/frame.rst:61 ../../c-api/frame.rst:92
109112
msgid "Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
@@ -138,42 +141,47 @@ msgstr "Retorna uma :term:`referência forte`, ou ``NULL``."
138141

139142
#: ../../c-api/frame.rst:90
140143
msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_globals` attribute."
141-
msgstr ""
144+
msgstr "Obtenha o atributo :attr:`~frame.f_globals` do *frame*."
142145

143146
#: ../../c-api/frame.rst:99
144147
msgid "Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_lasti` attribute."
145-
msgstr ""
148+
msgstr "Obtenha o atributo :attr:`~frame.f_lasti` do *frame*."
146149

147150
#: ../../c-api/frame.rst:101
148151
msgid "Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
149152
msgstr "Retorna -1 se ``frame.f_lasti`` é ``None``."
150153

151154
#: ../../c-api/frame.rst:108
152155
msgid "Get the variable *name* of *frame*."
153-
msgstr ""
156+
msgstr "Obtém a variável *name* de *frame*."
154157

155158
#: ../../c-api/frame.rst:110
156159
msgid "Return a :term:`strong reference` to the variable value on success."
157160
msgstr ""
161+
"Retorna uma :term:`referência forte` ao valor da variável em caso de sucesso."
158162

159163
#: ../../c-api/frame.rst:111
160164
msgid ""
161165
"Raise :exc:`NameError` and return ``NULL`` if the variable does not exist."
162166
msgstr ""
167+
"Levanta uma exceção :exc:`NameError` e retorna ``NULL`` se a variável não "
168+
"existir."
163169

164170
#: ../../c-api/frame.rst:112
165171
msgid "Raise an exception and return ``NULL`` on error."
166-
msgstr ""
172+
msgstr "Levanta uma exceção e retorna ``NULL`` em caso de erro."
167173

168174
#: ../../c-api/frame.rst:114
169175
msgid "*name* type must be a :class:`str`."
170-
msgstr ""
176+
msgstr "Tipo de *name* deve ser um :class:`str`."
171177

172178
#: ../../c-api/frame.rst:121
173179
msgid ""
174180
"Similar to :c:func:`PyFrame_GetVar`, but the variable name is a C string "
175181
"encoded in UTF-8."
176182
msgstr ""
183+
"Semelhante a :c:func:`PyFrame_GetVar`, mas o nome da variável é uma string C "
184+
"codificada em UTF-8."
177185

178186
#: ../../c-api/frame.rst:129
179187
msgid ""
@@ -183,20 +191,28 @@ msgid ""
183191
"`exec`, :func:`eval`) it returns the mapping representing the frame locals "
184192
"directly (as described for :func:`locals`)."
185193
msgstr ""
194+
"Obtém o atributo :attr:`~frame.f_locals` do *frame*. Se o quadro se referir "
195+
"a um :term:`escopo otimizado`, isso retorna um objeto proxy de escrita "
196+
"direta que permite modificar as variáveis locais. Em todos os outros casos "
197+
"(classes, módulos, :func:`exec` e :func:`eval`), retorna o mapeamento que "
198+
"representa as variáveis locais do frame diretamente (como descrito para :"
199+
"func:`locals`)."
186200

187201
#: ../../c-api/frame.rst:140
188202
msgid ""
189203
"As part of :pep:`667`, return an instance of :c:var:"
190204
"`PyFrameLocalsProxy_Type`."
191205
msgstr ""
206+
"Como parte de :pep:`667`, retorna uma instância de :c:var:"
207+
"`PyFrameLocalsProxy_Type`."
192208

193209
#: ../../c-api/frame.rst:146
194210
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
195211
msgstr "Retorna o número da linha do *frame* atualmente em execução."
196212

197213
#: ../../c-api/frame.rst:150
198214
msgid "Frame Locals Proxies"
199-
msgstr ""
215+
msgstr "Proxies locais de quadro"
200216

201217
#: ../../c-api/frame.rst:154
202218
msgid ""
@@ -265,7 +281,7 @@ msgstr ""
265281

266282
#: ../../c-api/frame.rst:218
267283
msgid ":pep:`667`"
268-
msgstr ""
284+
msgstr ":pep:`667`"
269285

270286
#: ../../c-api/frame.rst:222
271287
msgid "Internal Frames"

0 commit comments

Comments
 (0)