You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I noticed that Lingua identifies wrongly a text which includes portion of foreign words
This is an example of a Korean text, which includes the string "CA" which is not Korean (probably this represents the initials of a person)
( 웃음 ) CA : 실패하는군요 . 안타깝네요 .
This text is identified as "Romanian".
This is a bit strange since there are 3 Koreans tokens and only one (probably) not Korean.
Actually, also the punctuation marks should be "Korean".
Any idea why this wrong identification occurs?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I noticed that Lingua identifies wrongly a text which includes portion of foreign words
This is an example of a Korean text, which includes the string "CA" which is not Korean (probably this represents the initials of a person)
( 웃음 ) CA : 실패하는군요 . 안타깝네요 .
This text is identified as "Romanian".
This is a bit strange since there are 3 Koreans tokens and only one (probably) not Korean.
Actually, also the punctuation marks should be "Korean".
Any idea why this wrong identification occurs?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: