-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5k
/
da_DK.po
3836 lines (3086 loc) · 114 KB
/
da_DK.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <mjjzf@syntaktisk."
"dk>Language-Team:\n"
"Language-Team: \n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Kopierer alle noter der matcher <note> til [notebook]. Hvis notesbog ikke er "
"udfyldt, kopieres til aktuel notesbog."
#: CliClient/app/command-cp.js:24 CliClient/app/command-cp.js:27
#: CliClient/app/command-import.js:34 CliClient/app/command-mv.js:22
#: CliClient/app/command-mv.js:25 CliClient/app/command-use.js:21
#: CliClient/app/command-ren.js:23 CliClient/app/command-rmbook.js:25
#: CliClient/app/command-cat.js:25 CliClient/app/command-rmnote.js:25
#: CliClient/app/command-attach.js:21 CliClient/app/command-export.js:36
#: CliClient/app/command-export.js:40 CliClient/app/command-geoloc.js:20
#: CliClient/app/command-search.js:27 CliClient/app/command-set.js:32
#: CliClient/app/command-help.js:66 CliClient/app/command-todo.js:21
#: CliClient/app/command-tag.js:33 CliClient/app/command-tag.js:36
#: CliClient/app/command-tag.js:42 CliClient/app/command-tag.js:43
#: CliClient/app/command-tag.js:81 CliClient/app/command-tag.js:87
#: CliClient/app/command-done.js:20
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218
#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Kan ikke finde \"%s\"."
#: CliClient/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Viser noterne i den aktuelle notesbog. Brug `ls /` for at vise en liste med "
"notesbøger."
#: CliClient/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Viser kun de første <num> noter."
#: CliClient/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Sorterer emner ud fra <field> (fx titel, opdateret_tid, oprettelses_tid)."
#: CliClient/app/command-ls.js:29
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Modsat sortering."
#: CliClient/app/command-ls.js:30
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Vis kun emner af specifik(ke) type(r). Kan være `n` for noter. `t` for "
"opgaver eller `nt` for noter og opgaver (tilsvarende `-tt` vil kun vise "
"opgaver, mens `-ttd` vil vise noter og opgaver)."
#: CliClient/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Enten \"text\" eller \"json\""
#: CliClient/app/command-ls.js:32 CliClient/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Brug langt liste format. Formatet er ID,NOTE_TÆLLER (for notesbøger), DATO, "
"MARKEREDE_OPGAVER (for opgaver), TITEL"
#: CliClient/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Vælg først en notesbog."
#: CliClient/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importerer data til Joplin."
#: CliClient/app/command-import.js:25
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr "Kildeformat: %s"
#: CliClient/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Spørg ikke om bekræftelse."
#: CliClient/app/command-import.js:27
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Output format: %s"
msgstr "Kildeformat: %s"
#: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Fundet: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:48 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Oprettet: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:49 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Opdateret %d."
#: CliClient/app/command-import.js:50 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Droppet %d."
#: CliClient/app/command-import.js:51 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Ressourcer: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:52 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Markeret: %d."
#: CliClient/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importerer noter..."
#: CliClient/app/command-import.js:70 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Noterne er importeret: %s"
#: CliClient/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#: CliClient/app/help-utils.js:56
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr "Tast: %s."
#: CliClient/app/help-utils.js:57
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Mulige værdier: %s."
#: CliClient/app/help-utils.js:71
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Standard: %s"
#: CliClient/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Mulige nøgler/værdier:"
#: CliClient/app/command-server.js:14
#, javascript-format
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Start, stop eller tjek API serveren. Sæt api.port variablen for at vælge "
"hvilken port den skal køre på. Kommandoerne er (%s)."
#: CliClient/app/command-server.js:37
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Serveren kører allerede på port %d"
#: CliClient/app/command-server.js:43
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Serveren kører på port %d"
#: CliClient/app/command-server.js:43 CliClient/app/command-server.js:46
msgid "Server is not running."
msgstr "Serveren kører ikke."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:18
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Håndterer E2EE konfiguration. Kommandoer er `enable`(aktiver), "
"`disable`(sluk), `decrypt`(dekrypter), `status`, `decrypt-file`(dekrypter "
"fil) og `target-status` (modtager-status)."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72
msgid "Enter master password:"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:38 CliClient/app/command-e2ee.js:74
#: CliClient/app/command-e2ee.js:79
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Udførelse annulleret"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:47
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Dekryptering startet... Vent venligst da kan tage adskillige minutter "
"afhængig af mængden der skal dekrypteres."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:53
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "Dekrypterede emner: %s / %s"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:54
#, javascript-format
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
#: CliClient/app/command-e2ee.js:68
msgid "Completed decryption."
msgstr "Dekryptering færdig."
#: CliClient/app/command-e2ee.js:77
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekræft kodeord:"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:83
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeord stemmer ikke overens!"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:108
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:108
#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442
#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:607
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: CliClient/app/command-e2ee.js:108
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Kryptering er: %s"
#: CliClient/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Opretter en ny notesbog."
#: CliClient/app/command-mv.js:14
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr "Flytter alle noter der matcher <note> til [notebook]."
#: CliClient/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Henter eller tilføjer konfigurations værdi. Hvis [value] er tilføjet, vises "
"værdien af [name]. Hvis hverken [name] eller [value] er tilføjet, vises "
"aktuel konfiguration."
#: CliClient/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Viser også tomme eller skjulte konfigurations variabler."
#: CliClient/app/command-config.js:79
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: CliClient/app/command-config.js:81
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: CliClient/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Skifter til [notebook] - alle fremtidige handlinger sker i denne notesbog."
#: CliClient/app/command-sync.js:28
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Synkroniserer med fjern-lager."
#: CliClient/app/command-sync.js:32
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr "Synk til valgt mål (standard er sync.target config.value)"
#: CliClient/app/command-sync.js:77 CliClient/app/command-sync.js:91
#: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Godkendelse blev ikke fuldført (modtog ikke godkendelses token)."
#: CliClient/app/command-sync.js:86
#: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"For at Joplin kan synkronisere med Dropbox, skal man igennem nedenstående "
"trin:"
#: CliClient/app/command-sync.js:87
#: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr "Trin 1: Åben denne URL i din browser for at autorisere applikationen:"
#: CliClient/app/command-sync.js:89
#: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Trin 2: Indtast koden, som er oplyst af Dropbox:"
#: CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Ikke godkendt med %s. Indtast venligst manglende koder/info."
#: CliClient/app/command-sync.js:124
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Synkronisering er allerede i gang."
#: CliClient/app/command-sync.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Låsefil er allerede i brug. Hvis du ved at ingen synkronisering er i gang "
"kan du slette låsefilen \"%s\" og genoptage synkroniseringen."
#: CliClient/app/command-sync.js:175
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Synkroniserings mål: %s (%s)"
#: CliClient/app/command-sync.js:177
#, fuzzy
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "Kan ikke initialisere synkroniseringen."
#: CliClient/app/command-sync.js:179
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Starter synkronisering."
#: CliClient/app/command-sync.js:202
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Downloader resurser..."
#: CliClient/app/command-sync.js:226
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Annullerer... Vent venligst."
#: CliClient/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Omdøber det aktuelle <item> (note eller notesbog) til <name>."
#: CliClient/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Sletter aktuelle notesbog."
#: CliClient/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Sletter notesbogen uden at bede om bekræftelse."
#: CliClient/app/command-rmbook.js:26
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:154
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Slet notesbog? Alle noter og undernotesbøger i notesbogen bliver også "
"slettet."
#: CliClient/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Opretter en ny opgave."
#: CliClient/app/command-mktodo.js:16 CliClient/app/command-mknote.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Noter kan kun oprettes i en notesbog."
#: CliClient/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Viser valgt note."
#: CliClient/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Viser komplet note information."
#: CliClient/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Rediger note."
#: CliClient/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Ingen teksteditor er valgt. Vælg en ved at indstille `config editor <editor-"
"path>`"
#: CliClient/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Ingen aktiv notesbog."
#: CliClient/app/command-edit.js:46
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Note eksisterer ikke: \"%s\". Skal den oprettes?"
#: CliClient/app/app-gui.js:446
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "For at slette et mærke, afmærk de tilhørende noter."
#: CliClient/app/app-gui.js:456
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Vælg først en note eller en notesbog der skal slettes."
#: CliClient/app/app-gui.js:720
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Tast Ctrl+D eller tast \"exit\" for at afslutte app'en"
#: CliClient/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Sletter alle noter der matcher <note-pattern>."
#: CliClient/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Sletter noterne uden at bede om bekræftelse."
#: CliClient/app/command-rmnote.js:27
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d noter der matcher dette mønster. Slet dem?"
#: CliClient/app/command-rmnote.js:27
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:461
msgid "Delete note?"
msgstr "Slet note?"
#: CliClient/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Vedhæfter valgt fil til noten."
#: CliClient/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Viser versions info"
#: CliClient/app/command-version.js:16
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: CliClient/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Markerer en opgave som ikke udført."
#: CliClient/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Eksporterer Joplin data til valgt sti. Standard er eksport af hele databasen "
"inkl. notesbøger, noter, mærker og ressourcer."
#: CliClient/app/command-export.js:23
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Destinations format: %s"
#: CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Eksporter kun valgt note."
#: CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Eksporter kun valgt notesbog."
#: CliClient/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Opretter en ny note."
#: CliClient/app/main.js:80
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Tast `Joplin help` for alm. info."
#: CliClient/app/main.js:82
msgid "Fatal error:"
msgstr "Kritisk fejl:"
#: CliClient/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Vis geolokations URL for noten."
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Velkommen til Joplin!\n"
"\n"
"Tast `:help shortcuts` for listen over tastaturgenveje, eller bare `:help` "
"for alm. hjælp.\n"
"\n"
"For eksempel, for at oprette en notesbog; tryk `mb` eller tryk `mn` for at "
"oprette en note."
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hoved-kodeord. "
"For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, "
"bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar."
#: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50
#, fuzzy
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "Spørg ikke om bekræftelse."
#: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
#: CliClient/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Søger efter <pattern> mønster i alle noter."
#: CliClient/app/command-set.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sætter ejerskab <name> af valgt <note> til aktuel [value]. Mulige ejerskab "
"er:\n"
"\n"
"%s"
#: CliClient/app/cli-utils.js:108
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Mangler krævet argument: %s"
#: CliClient/app/cli-utils.js:139 ReactNativeClient/lib/services/report.js:151
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: CliClient/app/cli-utils.js:143
msgid "Your choice: "
msgstr "Dit valg: "
#: CliClient/app/cli-utils.js:150
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Forkert svar: %s"
#: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136
msgid "Y"
msgstr "J"
#: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136
msgid "n"
msgstr "n"
#: CliClient/app/base-command.js:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Kan ikke ændre krypteret emne"
#: CliClient/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Viser årsags information."
#: CliClient/app/command-help.js:36
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "For info om tilpasning af links, besøg %s"
#: CliClient/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Links er ikke til rådighed i GUI tilstand."
#: CliClient/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Tast `help[kommando]` for mere info om en kommando; eller tast `help all` "
"for fuld hjælpe liste ."
#: CliClient/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Mulige kommandoer er:"
#: CliClient/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"I enhver kommando kan en note eller notesbog refereres med titel eller ID, "
"eller ved at bruge links `$n` eller `$b` for valgte noter eller notesbøger. `"
"$c` kan bruges som reference til aktuel/valgt emne."
#: CliClient/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "For flytte fra et panel til et andet, tryk Tab eller Skift+Tab."
#: CliClient/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Brug pilene og PageUp/PageDown for at rulle lister og tekst-områder (inkl. "
"denne konsol)"
#: CliClient/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "For at maksimere/minimere konsollen, tryk \"tc\"."
#: CliClient/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "For at skifte til kommandolinje tilstand, tryk \":\""
#: CliClient/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "For at forlade kommandolinje tilstand, tryk Esc"
#: CliClient/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"For at få vist listen af tastatur genveje og konfigurations muligheder, test "
"`help keymap`"
#: CliClient/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> (Opgave-kommando) kan enten være \"toggle\" eller \"clear\". "
"Brug \"toggle\" for at skrifte opgavens status mellem udført og ikke udført "
"(Hvis resultatet er en almindelig note, bliver den konverteret til en "
"opgave). Brug \"clear\" til at konvertere en opgave til en alm. note."
#: CliClient/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Forlad/luk program."
#: CliClient/app/app.js:61
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr "Mere end et emne matcher \"%s\". Præciser din søgning."
#: CliClient/app/app.js:91
msgid "No notebook selected."
msgstr "Ingen notesbog er valgt."
#: CliClient/app/app.js:97
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Ingen notesbog er specificeret."
#: CliClient/app/app.js:136
msgid "N"
msgstr "N"
#: CliClient/app/app.js:136
msgid "y"
msgstr "j"
#: CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Annullerer baggrunds synkronisering... Vent venligst."
#: CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Kommando findes ikke: %s"
#: CliClient/app/app.js:302
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Kommando \"%s\" er kun til rådighed i GUI tilstand"
#: CliClient/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Viser opsummering om noter og notesbøger."
#: CliClient/app/command-status.js:44
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
#: CliClient/app/command-tag.js:14
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> (mærke-kommando) kan enten være \"add\" (tilføj), \"remove"
"\" (slet) eller \"list\" (liste) for at tilføje eller fjerne [tag] fra "
"[note], eller for at liste de noter der bruger [tag]. Kommandoen `tag-list` "
"kan bruges til at vise alle mærker (brug -l for at vise den lange udgave)."
#: CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Ulovlig kommando: \"%s\""
#: CliClient/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Markerer en opgave som udført."
#: CliClient/app/command-done.js:21
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Noten er ikke en opgave: \"%s\""
#: ElectronClient/bridge.js:101 ElectronClient/bridge.js:112
#: ElectronClient/bridge.js:125 ElectronClient/bridge.js:135
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:139
#: ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30
#: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:235
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:185
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:754 ElectronClient/app.js:618
#: ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67
#: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ElectronClient/bridge.js:112 ElectronClient/bridge.js:125
#: ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:296
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:660
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:319 ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724
#: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:184
#: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:242
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744
#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91
#: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70
#: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89
#: ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70
#: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:338
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:185
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:526
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:454
#, fuzzy
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name."
msgstr ""
"Skriv titlen på en note for at hoppe til den, eller skriv # efterfulgt af et "
"mærkenavn, eller @ efterfulgt af en notesbogs navn."
#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:493
#, fuzzy
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Gå til hvad som helst..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:147
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..."
#: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Kunne eksportere noterne: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:138
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Aktuel version er nyeste."
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:148
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pre-release)"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:152
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Opdatering er til rådighed, vil du hente den nu?"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:152
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr "Din version: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:152
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr "Ny version: %s"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 ElectronClient/app.js:608
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:524
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 ElectronClient/app.js:608
#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:525
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Fulde udgivelses noter"
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Noten \"%s\" er blevet gendannet til notesbogen \"%s\"."
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
msgid "This note has no history"
msgstr "Denne note har ingen historie"
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:110
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:865
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Ugyldigt- eller ulovligt link eller besked: %s"
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Tryk på \"%s\" for at gendanne noten. Den vil blive kopieret til notesbogen "
"\"%s\". Den nuværende version af noten vil ikke blive erstattet eller ændret."
#: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1671
#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744
#: ElectronClient/gui/Header.min.js:316
#: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:302
#: ReactNativeClient/lib/commands/historyBackward.js:16
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:269
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:283
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:272
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Slet notesbogen \"%s\"?\n"
"\n"
"Alle noter og undernotesbøger i notesbogen bliver også slettet."
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:273
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:287
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:161
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:184
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:46
#: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94
#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:356
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?"
msgstr "Slet markeringen \"%s\" fra alle noter?"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælke?"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:337
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:382
#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:154 ElectronClient/app.js:677
#: ElectronClient/app.js:727
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:660
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:338
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:694
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:757
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:360
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:189
msgid "All notes"
msgstr "Alle noter"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:699
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:762
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:364
msgid "Notebooks"
msgstr "Notesbøger"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:716
#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:779
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1634
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1810
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:314
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101
#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:841
msgid "Tags"
msgstr "Mærker"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:735
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:797
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:325
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Dekrypterede emner: %d/%d"
#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:740
#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:802
#: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:330
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Henter ressourcer: %d/%d"
#: ElectronClient/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:15
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:144
#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:260
#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1547
#, fuzzy
msgid "strong text"
msgstr "stærk tekst"