Skip to content

Missing ‘read’ meaning in Japanese translation #10992

@nomi3

Description

@nomi3

Self Checks

  • I have searched for existing issues search for existing issues, including closed ones.
  • I confirm that I am using English to submit this report (我已阅读并同意 Language Policy).
  • [FOR CHINESE USERS] 请务必使用英文提交 Issue,否则会被关闭。谢谢!:)
  • Please do not modify this template :) and fill in all the required fields.

Dify version

0.11.2

Utility with translation issue

http://localhost/install

🌐 Language affected

Japanese

❌ Actual phrase(s)

'Dify Community Editionを開始する前に、GitHubの'

✔️ Expected phrase(s)

'GitHubのオープンソースライセンスを確認してから、Dify Community Editionを開始してください。'

スクリーンショット 2024-11-23 0 37 21

ℹ Why is the current translation wrong

The current translation “Dify Community Editionを開始する前に、GitHubの” is incomplete and misses the meaning of “read.” It does not instruct users to review or read the open-source license on GitHub, which is an important step. The expected translation explicitly includes this meaning, ensuring that users understand they need to read the license before starting with Dify Community Edition. Without this, users might skip an essential action.

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    📚 documentationImprovements or additions to documentation

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions