You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
action: "Націсніце тут, каб актываваць свой рахунак"
1050
-
already_done: "ня На жаль, гэтая спасылка для пацверджання акаўнта больш не дзейнічае. Магчыма, ваш уліковы запіс ўжо актываваная?"
1049
+
action: "Націсніце тут, каб актываваць уліковы запіс"
1050
+
already_done: "Гэта спасылка для пацвярджэння ўліковага запісу больш не дзейнічае. Магчыма, ваш уліковы запіс ўжо актыўны?"
1051
1051
please_continue: "Ваш новы рахунак пацвярджаецца; Вы будзеце перанакіраваны на галоўную старонку."
1052
-
welcome_to: "Сардэчна запрашаем да сайта %{site_name}!"
1053
-
approval_required: "Мадэратар павінен ўручную зацвердзіць новы ўліковы запіс, перш чым гэты форум. Вы атрымаеце па электроннай пошце, калі ваш рахунак будзе ўхвалены!"
1052
+
welcome_to: "Вітае на %{site_name}!"
1053
+
approval_required: "Мадэратар павінен уручную зацвердзіць ваш новы ўліковы запіс, перш чым вы зможаце атрымаць доступ да гэтага форуму. Вы атрымаеце ліст, калі ваш уліковы запіс будзе зацверджаны!"
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/server.cs.yml
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1985,7 +1985,7 @@ cs:
1985
1985
auto_approve_email_domains: "Uživatelé s e-mailovými adresami z tohoto seznamu domén budou automaticky schváleni. Subdomény jsou pro zadané domény zpracovávány automaticky. Zástupné znaky * a ? nejsou podporovány."
1986
1986
hide_email_address_taken: "Neinformovat uživatele o existenci účtu s danou e-mailovou adresou během registrace nebo během procesu zapomenutí hesla. V případě požadavku na zapomenuté heslo požadovat celou e-mailovou adresu."
1987
1987
log_out_strict: "Při odhlašování odhlásit VŠECHNY relace uživatele na všech zařízeních"
1988
-
version_checks: "Odešlete příkaz ping na Discourse Hub pro aktualizace verzí a zobrazte zprávy o nových verzích na <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a> nástěnce"
1988
+
version_checks: "Odesílat příkaz ping na Discourse Hub pro aktualizace verzí a zobrazit informace o nových verzích na nástěnce <a href='%{base_path}/admin' target='_blank'>/admin</a>"
1989
1989
new_version_emails: "Až bude k dispozici nová verze Discourse, poslat e-mail na adresu contact_email."
1990
1990
include_in_discourse_discover: "Dovolte společnosti CDCK, Inc. („Discourse“), aby tuto komunitu zobrazila na stránce <a href='https://discover.discourse.org' target='_blank'>Discover</a> a v marketingových materiálech Discourse. Tímto způsobem sdílíte data potřebná k tomu, aby byl váš web zahrnut do služby. Upozorňujeme, že propagace komunit je na uvážení společnosti Discourse."
1991
1991
invite_expiry_days: "Platnost uživatelských pozvánek ve dnech"
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/server.fa_IR.yml
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1776,6 +1776,7 @@ fa_IR:
1776
1776
tags_sort_alphabetically: "نمایش برچسبها به ترتیب الفبا. پیشفرض نمایش به ترتیب محبوبیت است."
1777
1777
min_trust_level_to_tag_topics: "حداقل سطح اعتماد مورد نیاز برای برچسب زدن به موضوع"
1778
1778
suppress_overlapping_tags_in_list: "اگر برچسب با عنوان موضوع دقیقا یکی بودند، برچسب را نشان نده."
1779
+
watched_precedence_over_muted: "در مورد موضوعاتی در دستهها یا برچسبهایی که آنها را دنبال میکنم و همچنین متعلق به یکی است که بیصدا کردهام، به من اطلاع دهید"
1779
1780
enable_sitemap: "یک نقشه سایت برای سایت خود ایجاد کنید و آن را در پرونده robots.txt قرار دهید."
1780
1781
sitemap_page_size: "تعداد آدرسهای اینترنتی که باید در هر صفحه نقشه سایت گنجانده شود. حداکثر ۵۰٫۰۰۰"
1781
1782
use_name_for_username_suggestions: "هنگام پیشنهاد نامکاربری از نام کامل، کاربر استفاده کنید."
short_title: "Trumpas pavadinimas bus naudojamas vartotojo pagrindiniame ekrane, paleidimo priemonėje ar kitose vietose, kur erdvė gali būti ribota. Jis turėtų būti apribotas iki 12 simbolių."
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/server.pt.yml
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1253,6 +1253,7 @@ pt:
1253
1253
tags_sort_alphabetically: "Mostrar etiquetas por ordem alfabética. São, por omissão, ordenadas por popularidade."
1254
1254
min_trust_level_to_tag_topics: "Nível de confiança mínimo necessário para atribuir etiquetas a tópicos."
1255
1255
suppress_overlapping_tags_in_list: "Se as etiquetas coincidirem exactamente com palavras nos títulos dos tópicos, não mostrar as etiquetas"
1256
+
watched_precedence_over_muted: "Notifique-me sobre tópicos em categorias ou etiquetas que estou a ver e que também pertencem a um tópico que silenciei"
1256
1257
create_revision_on_bulk_topic_moves: "Criar revisão para os primeiros posts quando os tópicos são movidos em massa para uma nova categoria."
1257
1258
show_preview_for_form_templates: "Ativar a pré-visualização para a funcionalidade de modelos de formulário"
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/server.sq.yml
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -820,6 +820,7 @@ sq:
820
820
auto_close_messages_post_count: "Numri më i lartë i lejueshëm i postimeve të lejuara në një mesazh përpara se të mbyllet automatikisht (0 për ta çaktivizuar)"
821
821
auto_close_topics_post_count: "Numri më i lartë i lejueshëm i postimeve të lejuara në një temë përpara se të mbyllet automatikisht (0 për ta çaktivizuar)"
822
822
default_topics_automatic_unpin: "Çngjiti temat automatikisht kur përdoruesi arrin fundin e faqes, e paracaktuar."
823
+
watched_precedence_over_muted: "Më njoftoni për temat në kategoritë ose etiketat që po shikoj, të cilat gjithashtu i përkasin atyre që kam heshtur"
823
824
errors:
824
825
invalid_email: "Invalid email address."
825
826
invalid_username: "There's no user with that username."
Copy file name to clipboardExpand all lines: config/locales/server.ur.yml
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -1870,6 +1870,7 @@ ur:
1870
1870
suppress_overlapping_tags_in_list: "اگر ٹَیگز ٹاپک عنوانات میں موجود مکمل الفاظ سے مَیچ کرتے ہوں، تو ٹَیگ مت دکھائیں"
1871
1871
remove_muted_tags_from_latest: "تازہ ترین ٹاپک فہرست میں صرف خاموش شدہ ٹَیگز کے ساتھ ٹَیگ کردہ ٹاپکس مت دکھائیں۔"
1872
1872
force_lowercase_tags: "تمام نئے ٹیگز کو مکمل طور پر لَوئر کَیس ہونے پر مجبور کریں۔"
1873
+
watched_precedence_over_muted: "مجھے ان زمروں یا ٹیگز کے موضوعات کے بارے میں مطلع کریں جو میں دیکھ رہا ہوں جو اس سے بھی متعلق ہیں جسے میں نے خاموش کر دیا"
1873
1874
company_name: "آپ کی کمپنی یا تنظیم کا نام۔ اگر خالی چھوڑ دیا جائے تو، کوئی بوائلر پلیٹ سروس کی شرائط یا پردہ داری کا نوٹس فراہم نہیں کیا جائے گا۔"
1874
1875
governing_law: "اس دائرہ اختیار کی وضاحت کریں جو سائٹ کے قانونی پہلوؤں کو کنٹرول کرتا ہے، بشمول سروس کی شرائط اور پردہ داری کی پالیسی۔ یہ عام طور پر وہ ملک یا ریاست ہے جہاں سائٹ کو چلانے والی کمپنی رجسٹرڈ ہے یا کاروبار کرتی ہے۔"
1875
1876
shared_drafts_category: "موضوع کے مسودوں کے لیے ایک زمرہ متعین کرکے مشترکہ مسودات کی خصوصیت کو فعال کریں۔ اس زمرے کے موضوعات کو عملے کے لیے موضوعات کی فہرستوں سے دبا دیا جائے گا۔"
0 commit comments