Story
Title and Requirements | Details |
---|---|
初めまして… (Hello) | |
初めまして… (Hello) | アタシは北斗、アタシの「南十字」船隊は知っているか?あんたも冒険が好きなら、ついてきな。アタシが守ってやる。 Atashi wa Hokuto, atashi no "Minami Juuji" sentai wa shitte iru ka? Anta mo bouken ga suki nara, tsuite kina. Atashi ga mamotte yaru. |
世間話・手合わせ (Chat: Sparring) | |
世間話・手合わせ (Chat: Sparring) | 手合わせなら、いつでも付き合おう。 Teawase nara, itsu de mo tsukiaou. |
世間話・飲み放題 (Chat: Drinking) | |
世間話・飲み放題 (Chat: Drinking) | くはぁ——、仕事の後の酒は最高だ。 Kuhaa⸺, shigoto no ato no sake wa saikou da. |
世間話・陸 (Chat: Land) | |
世間話・陸 (Chat: Land) | 珍しく陸に長くいるせいか、少し慣れないな。 Mezurashiku oka ni nagaku iru sei ka, sukoshi narenai na. |
雨の日… (When It Rains) | |
雨の日… (When It Rains) | 無人島に閉じ込められた時、雨水は大事な水源になる。今は役に立たないけどな。 Mujintou ni tojikomerareta toki, amamizu wa daiji na suigen ni naru. Ima wa yaku ni tatanai kedo na. |
雷の日… (When Thunder Strikes) | |
雷の日… (When Thunder Strikes) | おい、雷野郎。海の上でだって怖くないんだ、陸の上じゃなおさら怖くないぜ。 Oi, kaminari yarou. Umi no ue de da tte kowakunai nda, oka no ue ja naosara kowakunai ze. |
風の日… (When It's Windy) | |
風の日… (When It's Windy) | この天気は出港に向いているな。 Kono tenki wa shukkou ni muiteiru na. |
暴風の日… (When the Wind Is Blowing) | |
暴風の日… (When the Wind Is Blowing) | 風と砂ぼこりに気を付けな、目をこするな。 Kaze to sunabokori ni ki wo tsuke na, me wo kosuru na. |
おはよう… (Good Morning) | |
おはよう… (Good Morning) | おはよう。そろそろ出発しようと思うんだが、一緒にどうだ? Ohayou. Sorosoro shuppatsu shiyou to omou nda ga, issho ni dou da? |
こんにちは… (Good Afternoon) | |
こんにちは… (Good Afternoon) | 昼は香菱のところで食べるか。鍋で炒めたものは海の上で作った焼き魚やベーコンとは全然違うからな。 Hiru wa Shanrin no tokoro de taberu ka. Nabe de itameta mono wa umi no ue de tsukutta yakizakana ya beekon to wa zenzen chigau kara na. |
こんばんは… (Good Evening) | |
こんばんは… (Good Evening) | よし、酒を飲みに行くぞ!はははっ、普段は誰も酒をそんな売ってくれないって?だったら一緒に—— Yoshi, sake wo nomi ni iku zo! Hahaha', fudan wa dare mo sake wo sonna utte kurenai tte? Dattara issho ni⸺ (Actual Voice-Over: よし、酒を飲みに行くぞ!はははっ、普段は誰も酒をそんな売ってくれないだって?だったら一緒に——) Actual Romanization: Yoshi, sake wo nomi ni iku zo! Hahaha', fudan wa dare mo sake wo sonna utte kurenai da tte? Dattara issho ni⸺ |
おやすみ… (Good Night) | |
おやすみ… (Good Night) | 時間が過ぎていくのはあっという間だ。ははっ、行ってきな。 Jikan ga sugite iku no wa atto iu ma da. Haha', itte kina. |
北斗自身について… (About Beidou) | |
北斗自身について… (About Beidou) | 出航準備、みんな位置につけ、新たな冒険が始まるぞ! Shukkou junbi, minna ichi ni tsuke, arata-na bouken ga hajimaru zo! |
呼び方について… (About Us: Titles) | |
呼び方について… (About Us: Titles) | アタシが親分で、あんたは手下、いいか?…は?そんな呼び方はダサい?分かった、あんたの好きなように呼びな。 Atashi ga oyabun de, anta wa teshita, ii ka? ...Ha? Sonna yobikata wa dasai? Wakatta, anta no suki-na you ni yobi na. |
人を見る目について… (About Us: Eye for People) Friendship Lv. 6 | |
人を見る目について… (About Us: Eye for People) Friendship Lv. 6 | 人を見る目に自信がある。海と比べれば、人の心はよっぽど読みやすい。ははっ、だから、あんたのことは最初から目を付けてた。 Hito wo mirume ni jishin ga aru. Umi to kurabereba, hito no kokoro wa yoppodo yomiyasui. Haha', da kara, anta no koto wa saisho kara me wo tsuketeta. |
選択について… (About Us: Choices) Friendship Lv. 6 | |
選択について… (About Us: Choices) Friendship Lv. 6 | あんたはアタシが選んだ船員、アタシが選んだ仲間だ。もっと胸を張りな。 Anta wa atashi ga eranda sen'in, atashi ga eranda nakama da. Motto mune wo hari na. |
「神の目」について… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | |
「神の目」について… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | 「神の目」を持たない人たちにとって、「神の目」を持ち、神に認められた人は象徴となる存在なんだろう。ならば、象徴は象徴らしく振る舞わなければならない、アタシはそうして自分を鍛えてきた。 "Kami no Me" wo motanai hito-tachi ni totte, "Kami no Me" wo mochi, kami ni mitomerareta hito wa shouchou to naru sonzai na ndarou. Naraba, shouchou wa shouchou rashiku furumawanakereba naranai, atashi wa sou shite jibun wo kitaete kita. |
シェアしたいこと… | |
シェアしたいこと… | 困っているのか?どう進めばいいか分からない時は、まずは第一歩を踏み出せ。その後の道は自ずと開いていくものだ。 Komatte iru no ka? Dou susumeba ii ka wakaranai toki wa, mazu wa daiippo wo fumidase. Sono ato no michi wa onozu to hiraite iku mono da. |
興味のあること… (Interesting Things) | |
興味のあること… (Interesting Things) | 遠方の航海から帰ってくる時、岩の鳶を見かけるとそろそろ家に着くってことがわかる。海の景色は代り映えがないからな、それに比べれば猛禽類とはいえ、自由に飛ぶ姿はかわいく思えるよ。 Enpou no koukai kara kaette kuru toki, iwa no tobi wo mikakeru to sorosoro ie ni tsuku tte koto ga wakaru. Umi no keshiki wa kawaribae ga nai kara na, sore ni kurabereba moukinrui to wa ie, jiyuu ni tobu sugata wa kawaiku omoeru yo. |
凝光について・璃月七星 (About Ningguang: Liyue Qixing) Friendship Lv. 4 | |
凝光について・璃月七星 (About Ningguang: Liyue Qixing) Friendship Lv. 4 | 凝光ね、「璃月七星」という立場の中で彼女はよく頑張っている。けど、アタシが責任を負う対象はアタシの船と船員たちであって、「璃月七星」なんかじゃない。 Gyoukou ne, "Riiywe Shichisei" to iu tachiba no naka de kanojo wa yoku ganbatte iru. Kedo, atashi ga sekinin wo ou taishou wa atashi no fune to sen'in-tachi de atte, "Riiywe Shichisei" nanka ja nai. |
凝光について・態度 (About Ningguang: Attitudes) Friendship Lv. 4 | |
凝光について・態度 (About Ningguang: Attitudes) Friendship Lv. 4 | 凝光はいつだって素直じゃないけど、昔、アタシに対する不満をぶつけてきたことがあった。ははっ、彼女がアタシのことをどう思おうと、アタシがそれで揺らぐことはないけどな。 Gyoukou wa itsu da tte sunao ja nai kedo, mukashi, atashi ni taisuru fuman wo butsukete kita koto ga atta. Haha', kanojo ga atashi no koto wo dou omou to, atashi ga sore de yuragu koto wa nai kedo na. |
香菱について・料理の腕 (About Xiangling: Culinary Skills) Friendship Lv. 4 | |
香菱について・料理の腕 (About Xiangling: Culinary Skills) Friendship Lv. 4 | 香菱の料理は遠方へ航海する時のアタシたちの心の支えだ。力が出ない時、あの激辛料理を思い出すだけで元気が出る。 Shanrin no ryouri wa enpou he koukai suru toki no atashi-tachi no kokoro no sasae da. Chikara ga denai toki, ano gekikara ryouri wo omoidasu dake de genki ga deru. |
香菱について・試食 (About Xiangling: Food Tasting) Friendship Lv. 4 | |
香菱について・試食 (About Xiangling: Food Tasting) Friendship Lv. 4 | 香菱はたまに何ともいえない食材を使って何ともいえない料理を作るけど、まあ、挑戦しない限り人は進歩しないからな、試食はいつも喜んで手伝ってる。 Shanrin wa tama ni nan to mo ienai shokuzai wo tsukatte nan to mo ienai ryouri wo tsukuru kedo, maa, chousen shinai kagiri hito wa shinpo shinai kara na, shishoku wa itsumo yorokonde tetsudatteru. |
鍾離について… (About Zhongli) Friendship Lv. 4 | |
鍾離について… (About Zhongli) Friendship Lv. 4 | 「往生堂」のあの先生か?たまにみんなから彼の噂を聞くけど、面白い人のようだな。うん、機会があったらあんたも彼と交流してみるといい。 "Oujou-dou" no ano sensei ka? Tama ni minna kara kare no uwasa wo kiku kedo, omoshiroi hito no you da na. Un, kikai ga attara anta mo kare to kouryuu shite miru to ii. |
魈について… (About Xiao) Friendship Lv. 4 | |
魈について… (About Xiao) Friendship Lv. 4 | ある年の海灯祭前夜、帰航する時に嵐に遭遇して、夜になってようやく璃月港に戻れたことがあった。その時、海灯はもうなくなっていたが、孤雲閣の方を見ると宙に浮く少年の姿をした仙人がいたんだ。きっと噂で聞いたように、人々の見えないところで誰かがこの璃月港を守っているんだろう。 Aru toshi no Kaitou-sai zen'ya, kikou suru toki ni arashi ni souguu shite, yoru ni natte youyaku Riiywe-kou ni modoreta koto ga atta. Sono toki, kaitou wa mou nakunatte ita ga, Ko'un-kaku no hou wo miru to chuu ni uku shounen no sugata wo shita sennin ga ita nda. Kitto uwasa de kiita you ni, hitobito no mienai tokoro de dare ka ga kono Riiywe-kou wo mamotte iru ndarou. |
甘雨について… (About Ganyu) Friendship Lv. 4 | |
甘雨について… (About Ganyu) Friendship Lv. 4 | 甘雨とは結構仲良くしてるよ!でもまあ、彼女は「璃月七星」の秘書だろ?「七星」がアタシのことを嫌ってるのは今に始まったことじゃないからな。アタシは別に構わないけど、あの子に迷惑をかけるのは嫌なんだ。うん、この話は他言無用にしてくれ。 Kan'u to wa kekkou nakayoku shiteru yo! De mo maa, kanojo wa "Riiywe Shichisei" no hisho daro? "Shichisei" ga atashi no koto wo kiratteru no wa ima ni hajimatta koto ja nai kara na. Atashi wa betsu ni kamawanai kedo, ano ko ni meiwaku wo kakeru no wa iya-na nda. Un, kono hanashi wa tagonmuyou ni shite kure. |
辛炎について… (About Xinyan) Friendship Lv. 4 | |
辛炎について… (About Xinyan) Friendship Lv. 4 | 面白い子だよ!船員たちも彼女の「ロック」を気に入ってる。…うん?アタシ?なんというか、辛炎とは共通の話題もあるが、音楽に関してはちょっとな… Omoshiroi ko da yo! Sen'in-tachi mo kanojo no "rokku" wo ki ni itteru. ...Un? Atashi? Nan to iu ka, Shin'en to wa kyoutsuu no wadai mo aru ga, ongaku ni kanshite wa chotto na... |
ヨォーヨについて… (About Yaoyao) Friendship Lv. 4 | |
ヨォーヨについて… (About Yaoyao) Friendship Lv. 4 | ヨォーヨのやつはよく船上に遊びに来るよ。あのキラキラした目を見ると、みんな追い出せなくなるんだ。はあ、そのせいで出航の計画が乱れそうになったこともあったが。 Yooyo no yatsu wa yoku senjou ni asobi ni kuru yo. Ano kirakira shita me wo miru to, minna oidasenaku naru nda. Haa, sono sei de shukkou no keikaku ga midaresou ni natta koto mo atta ga. |
楓原万葉について… (About Kaedehara Kazuha) Friendship Lv. 4 | |
楓原万葉について… (About Kaedehara Kazuha) Friendship Lv. 4 | 万葉が天守閣の外で雷電将軍の一振りを受け止めたそうだな、やるじゃないか!戦争が終わった後、あいつはアタシらともうしばらく同行したいと言い、南十字船隊に戻った。もちろん、アタシは大歓迎さ。だが、いつの日かあいつが一人で旅に出ると言うのなら、その時はいい酒を用意して見送ってやる。はははっ! Kazuha ga Tenshukaku no soto de Raiden Shougun no hitofuri wo uketometa sou da na, yaru ja nai ka! Sensou ga owatta nochi, aitsu wa atashira to mou shibaraku doukou shitai to ii, Minami Juuji Sentai ni modotta. Mochiron, atashi wa daikangei sa. Da ga, itsu no hi ka aitsu ga hitori de tabi ni deru to iu no nara, sono toki wa ii sake wo youi shite miokutte yaru. Hahaha'! |
北斗を知る・1 (More About Beidou: I) | |
北斗を知る・1 (More About Beidou: I) | アタシの「死兆星」号に上がる前に、まずは質問に答えな。海には危険が溢れている、何故——あんたはアタシの船に乗ろうと思った? Atashi no "Shichousei"-gou ni agaru mae ni, mazu wa shitsumon ni kotae na. Umi ni wa kiken ga afurete iru, naze⸺ Anta wa atashi no fune ni norou to omotta? |
北斗を知る・2 (More About Beidou: II) Friendship Lv. 3 | |
北斗を知る・2 (More About Beidou: II) Friendship Lv. 3 | アタシの話?はははっ、みんながアタシを信頼しているから、話を盛ったんだろう。まあ、海に出る時に魔物に遭遇するのが怖くないかと聞かれたら、それはもちろん怖くないと答えるさ。 Atashi no hanashi? Hahaha', minna ga atashi wo shinrai shite iru kara, hanashi wo motta ndarou. Maa, umi ni deru toki ni mamono ni souguu suru no ga kowakunai ka to kikaretara, sore wa mochiron kowakunai to kotaeru sa. |
北斗を知る・3 (More About Beidou: III) Friendship Lv. 4 | |
北斗を知る・3 (More About Beidou: III) Friendship Lv. 4 | 民を助けた目的?はは、目的なんてないさ。誰だってどん底を味わう時がくる。アタシの助けは大したことではないし、乗り越えられるかどうかは彼ら次第だ。 Tami wo tasuketa mokuteki? Haha, mokuteki nante nai sa. Dare da tte donzoko wo ajiwau toki ga kuru. Atashi no tasuke wa taishita koto de wa nai shi, norikoerareru ka dou ka wa karera shidai da. |
北斗を知る・4 (More About Beidou: IV) Friendship Lv. 5 | |
北斗を知る・4 (More About Beidou: IV) Friendship Lv. 5 | アタシのつらい経験か…小さい頃は貧乏で、人様の家の木の実を盗んではそれを食べるしかなかった。数年後、自分の船隊を持つようになったが、それでも傲慢な商人たちに仲間外れにされたな。まあ、こんな話は世間話で聞くだけで十分、あんたにはそんな経験させないよ。 Atashi no tsurai keiken ka... Chiisai koro wa binbou de, hito-sama no ie no ki no mi wo nusunde wa sore wo taberu shika nakatta. Suunengo, jibun no sentai wo motsu you ni natta ga, sore de mo gouman-na shounin-tachi ni nakamahazure ni sareta na. Maa, konna hanashi wa sekenbanashi de kiku dake de juubun, anta ni wa sonna keiken sasenai yo. |
北斗を知る・5 (More About Beidou: V) Friendship Lv. 6 | |
北斗を知る・5 (More About Beidou: V) Friendship Lv. 6 | アタシについてくる仲間はたくさんいて、それぞれが船に乗る理由も全部覚えている。あんたは特別だ。あんたにはやらなければならないことがあるのを知っている、だから職務も肩書きも与えない。けど、あんたがどこにいても、「死兆星」号にはあんたの居場所があることを覚えておいてほしい。 Atashi ni tsuite kuru nakama wa takusan ite, sorezore ga fune ni noru riyuu mo zenbu oboete iru. Anta wa tokubetsu da. Anta ni wa yaranakereba naranai koto ga aru no wo shitte iru, da kara shokumu mo katagaki mo ataenai. Kedo, anta ga doko ni ite mo, "Shichousei"-gou ni wa anta no ibasho ga aru koto wo oboete oite hoshii. |
北斗の趣味… (Beidou's Hobbies) | |
北斗の趣味… (Beidou's Hobbies) | 趣味ね…そうだな、冒険と、操舵と、友人を作ることと、酒と、美食…ちっ、片手じゃ足りないな。 Shumi ne... Sou da na, bouken to, souda to, yuujin wo tsukuru koto to, sake to, bishoku... Chi', katate ja tarinai na. |
北斗の悩み… (Beidou's Troubles) | |
北斗の悩み… (Beidou's Troubles) | 出来ることは悩む必要がない、出来ないこともいくら悩んでも意味がない。アタシはそうやって生きてきた。もしあんたに悩み事があったら、アタシに言ってみな。一緒に解決しようじゃないか。 Dekiru koto wa nayamu hitsuyou ga nai, dekinai koto mo ikura nayande mo imi ga nai. Atashi wa sou yatte ikite kita. Moshi anta ni nayamigoto ga attara, atashi ni itte mina. Issho ni kaiketsu shiyou ja nai ka. |
好きな食べ物… (Favorite Food) | |
好きな食べ物… (Favorite Food) | 味の濃い料理が好きだ!豚肉の唐辛子炒めとか、マーボー豆腐とか大好きだな。みんなで一緒にお腹いっぱい食べる時は気分も熱々になる。ははっ、お腹が空いてきたな。 Aji no koi ryouri ga suki da! Butaniku no Tougarashi Itame to ka, Maaboo Doufu to ka daisuki da na. Minna de issho ni onaka ippai taberu toki wa kibun mo atsuatsu ni naru. Haha', onaka ga suite kita na. |
嫌いな食べ物… (Least Favorite Food) | |
嫌いな食べ物… (Least Favorite Food) | 冷製料理はあまり好きじゃないな。その冷たさでゆっくりと食欲が増進されている間に、焼き魚が何本できると思う? Reisei ryouri wa amari suki ja nai na. Sono tsumetasa de yukkuri to shokuyoku ga zoushin sarete iru aida ni, yakizakana ga nanbon dekiru to omou? |
贈り物を受け取る・1 (Receiving a Gift: I) | |
贈り物を受け取る・1 (Receiving a Gift: I) | 美味いな、気に入ったぜ!白米はあるか?二杯頼む! Umai na, ki ni itta ze! Hakumai wa aru ka? Nihai tanomu! |
贈り物を受け取る・2 (Receiving a Gift: II) | |
贈り物を受け取る・2 (Receiving a Gift: II) | 実に良い腕だ。気分も上がってきたぜ。 Jitsu ni ii ude da. Kibun mo agattekita ze. |
贈り物を受け取る・3 (Receiving a Gift: III) | |
贈り物を受け取る・3 (Receiving a Gift: III) | 料理自体は悪くない、それで十分だろ。 Ryouri jitai wa warukunai, sore de juubun daro. |
誕生日… (Birthday) | |
誕生日… (Birthday) | さあ、船に乗りな。時間を空けておけとみんなに言っておいた、食事も用意した。今日はあんたの誕生日、あんたが親分だ。ふふっ、さて、どこに行きたい? Saa, fune ni nori na. Jikan wo akete oke to minna ni itte oita, shokuji mo youi shita. Kyou wa anta no tanjoubi, anta ga oyabun da. Fufu', sate, doko ni ikitai? |
突破した感想・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | |
突破した感想・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | 気分爽快!また強くなった気がする。 Kibun soukai! Mata tsuyoku natta ki ga suru. |
突破した感想・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | |
突破した感想・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | この大きな収穫を酒で祝おうじゃないかッ! Kono ookina shuukaku wo sake de iwaou ja nai ka'! |
突破した感想・転 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | |
突破した感想・転 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | よくやった、あんたみたいなデキるやつが味方なんて、この北斗の誇りだ!こっちも甘く見られないように努力しないとな! Yoku yatta, anta mitai-na dekiru yatsu ga mikata nante, kono Hokuto no hokori da! Kocchi mo amaku mirarenai you ni doryoku shinai to na! |
突破した感想・結 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | |
突破した感想・結 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | こうしてやっと武芸の最高峰に辿り着いた。ありがとう…そうだ、もう少し手合わせに付き合ってくれないか? Kou shite yatto bugei no saikouhou ni tadoritsuita. Arigatou... Sou da, mou sukoshi teawase ni tsukiatte kurenai ka? |
Combat
|