s’abaisser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]s’abaisser \s‿a.be.se\ ou \s‿a.bɛ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Forme pronominale de abaisser. Descendre, diminuer de hauteur.
À chaque fois qu’une couche est terminée, le lit s’abaisse et une autre couche est créée au-dessus des couches précédentes.
— (Alice Vitard, Du prototypage au produit fini, les promesses et les défis de l'impression 3D, usine-digitale.fr, 25 mai 2020)Le terrain s’abaisse insensiblement à mesure qu’on avance vers la mer.
Le soleil s’abaissait sur l’horizon.
Sa voix, son ton s’abaisse à mesure que son esprit se calme.
- Au sens moral : s’avilir, se dégrader.
Je ne m’abaisserai point à me justifier, à feindre.
Il s’abaisse à des démarches indignes de lui.
Il sait être aimable à tous sans jamais s’abaisser.
- (En particulier) S’humilier, se soumettre.
S’abaisser devant la volonté de Dieu, sous la main de Dieu.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : sich erniedrigen (de); sich demütigen (de)
- Anglais : to be lowered (en), to fall (en), droop (en)
- Breton : izelaat (br)
- Italien : abbassarsi (it)
- Suédois : sjunka (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « s’abaisser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « s’abaisser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abaisser), mais l’article a pu être modifié depuis.