päivä
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | päivä | päivät |
Génitif | päivän | päivien päiväin (rare) |
Partitif | päivää | päiviä |
Accusatif | päivä [1] päivän [2] |
päivät |
Inessif | päivässä | päivissä |
Élatif | päivästä | päivistä |
Illatif | päivään | päiviin |
Adessif | päivällä | päivillä |
Ablatif | päivältä | päiviltä |
Allatif | päivälle | päiville |
Essif | päivänä | päivinä |
Translatif | päiväksi | päiviksi |
Abessif | päivättä | päivittä |
Instructif | — | päivin |
Comitatif | — | päivine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
päivä \ˈpæi.ʋæ\
- Jour (période entre le lever et le coucher de soleil).
Valvoin yötä päivää.
- Je veillais jour et nuit.
Päivin öin.
- Jour et nuit.
Päivät pitenevät.
- Les jours rallongent.
- Jour, 24 heures, jour de calendrier (de minuit à minuit, période de 24 heures).
Odotimme päivästä päivään.
- Nous attendions jour après jour.
Hän käy päivä päivältä levottomammaksi.
- Il/elle devient plus impatient(e) de jour en jour.
Omena päivässä.
- Une pomme par jour.
Joka päivä.
- Tous les jours.
Mikä päivä tänään on?
- Nous sommes quel jour aujord’hui ?
- Journée (de travail, d’école, de congé etc.).
- (Poétique) Soleil, jour.
Oli kesä, ja päivä paistoi täydeltä terältä.
- C’était l’été, et le soleil brillait de tout son éclat.
Dérivés
[modifier le wikicode]- aamupäivä
- ei kuuna päivänä
- hyvää päivää (bonjour)
- ikipäivänä
- iltapäivä
- keskipäivä
- kuin yö ja päivä (comme le jour et la nuit)
- päättää päivänsä (finir ses jours)
- päivää (bonjour)
- päiväkoti — crèche, garderie
- päivälleen (jour pour jour, au jour près)
- päivällinen
- päiväntasaaja — équateur
- päivettyä
- päivisin
- päivittää
- päivittäin
- päivittäinen
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- ei hädän päivää, ei ole hädän päivää (rien à craindre !)