lenn
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton lin (« lac, étang ; liquide, humeur »).
- Du moyen breton lenn[1].
- À comparer avec les mots llyn f. « lac » et m. « boisson » en gallois, lyn « lac, mare » en cornique, linn « mare, étang » en irlandais, lindon en gaulois (sens identique)[2].
- Issu du celtique *lindā et *lindos, peut-être un dérivé du verbe *lij-o- « couler »[3].
- Du vieux breton lenn (« pièce de toile, voile, manteau, rideau »).
- À comparer avec les mots llen « rideau, drap » en gallois, len en cornique, leann « manteau » en irlandais et linna en gaulois (sens identique)[2].
- Issu du celtique *linnā, dérivé de l’indo-européen *lino- « lin »[4].
- Du moyen breton lenn[1].
- À comparer avec les mots gallois llên « littérature, savoir, traditions » et darllen « lire ».
- Emprunt au latin legendum[2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
lenn | lennoù | lenneier |
lenn \ˈlɛnː\ féminin
- Lac.
Hag ar roue a gas anezañ e-tal eul lenn.
— (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 173)- Et le roi le conduit près d’un lac.
- Plan d’eau.
- (localement) Bassin, lavoir.
Meur a lenn a oa hag, hervez ar cʼhoulz-amzer pe hervez al lecʼh ma chome an hini a roe dihad d’am mamm da walcʼhiñ, ez ae d’ur poull pe d’unan all.
— (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, pages 120-121)- Il y avait plusieurs lavoirs, et en fonction de la saison ou en fonction de l’endroit où habitait celle qui donnait des vêtements à laver à ma mère, elle allait à un lavoir ou à un autre.
Al lennoù all a oa plijusocʼh : nebeutocʼh a gouezierezed en-dro dezho, ha peurvuiañ tud a anavezen.
— (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, page 122)- Les autres lavoirs étaient plus agréables : moins de laveuses autour, et généralement des gens que je connaissais.
Synonymes
[modifier le wikicode]- poull-kannañ (« lavoir »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lenn | lennoù |
lenn \ˈlɛnː\ féminin
- Couverture (de lit).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lange, couverture (d’enfant).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]lenn \ˈlɛnː\ (voir la conjugaison), base verbale lenn-
- Lire.
Azen dre natur, n’eo ket evid lenn e skritur.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 315)- Âne de nature qui ne sait pas lire son écriture.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]lenn \ˈlɛnː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lenn/lennañ/lenniñ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lenn/lennañ/lenniñ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Bretagne) : écouter « lenn [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- lenn sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ a b et c Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, page 458.
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 239-240, 243.
- ↑ Ranko Matasović, Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, p. 240.