lambo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
lambo \Prononciation ?\ |
mambo \Prononciation ?\ |
lambo \Prononciation ?\
- Chose, objet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lambere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) lambo |
lambo \ˈlam.bo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe lambere.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’indo-européen commun *lep, *lap [1] signifiant « pendre mollement », « peu fixe » et « lèvre » (en latin labb avec nasalisation), qui l’apparente au grec ancien λάπτω, lápto (« lécher »), à l’allemand Lippe, l’anglais lip (« lèvre »).
- Le premier sens du radical donne, en latin labo (« vaciller »), lābor, lābi, lapsus sum (« glisser, tomber en glissant »), d’où lapsus, lābes (« chute, effondrement »), lăbŏr, ōris (« malaise > maladie > peine > travail »), laboro (« faire un malaise > peiner > travailler ») et limbus (« bordure, frange (ce qui pend au bord du vêtement) »).
Verbe
[modifier le wikicode]lambo, infinitif : lambĕre, parfait : lambi, supin : lambĭtum \ˈlam.boː\ transitif (voir la conjugaison)
- Lécher, laper, sucer, humer.
Flamma summum properabat lambere tectum.
— (Horace)- La flamme courut lécher le haut du toit.
- Effleurer, caresser.
Quorum imagines lambunt hederae sequaces.
- Dont les statues sont couronnées de lierre grimpant.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- adlambo, allambo (« effleurer des lèvres »)
- circumlambo (« lécher autour »)
- delambo (« lécher de haut en bas »)
- lambisco (« lécher »)
- lambito (« laper »)
- labium, labrum (« lèvre ; bord »)
- lambĕro (« mordre, ronger, grignoter »)
- lambĭtŭs (« action de lécher »)
- perlambo (« lécher partout »)
- praelambo (« gouter le premier »)
- praeterlambo (« baigner (en parlant d'un cours d'eau) »)
- relambo (« ravaler ce qu'on a craché »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « lambo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *leb
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe lamber | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu lambo |
lambo \ˈlɐ̃.bu\ (Lisbonne) \ˈlə̃.bʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lamber.