láska
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave, comparez avec le polonais łaska, « grâce », apparenté au latin lascivus (« lascif »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | láska | lásky |
Génitif | lásky | lások |
Datif | láske | láskam |
Accusatif | lásku | lásky
|
Locatif | láske | láskach |
Instrumental | láskou | láskami |
láska \ˈlaːs.ka\ féminin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- láska sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave laska, comparez avec le polonais łaska (« grâce »), le bulgare ласка (« caresse »), apparenté à laskat (« caresser »), au latin lascivus (« lascif »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | láska | lásky |
Génitif | lásky | lásek |
Datif | lásce | láskám |
Accusatif | lásku | lásky |
Vocatif | lásko | lásky |
Locatif | lásce | láskách |
Instrumental | láskou | láskami |
láska \laːs.ka\ féminin
- Amour.
láska k vlasti.
- amour de la patrie.
Platonická láska.
- Amour platonique.
- Amour, personne aimée.
On je moje velká láska.
- Lui, c’est mon grand amour.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « láska [laːs.ka] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- láska sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage