jar
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jar | jars |
\ʒaʁ\ |
jar \ʒaʁ\ masculin
- (Désuet) Banc de gros graviers et de sable, amoncellements, pouvant remodeler le lit du fleuve d’une année sur l’autre, et utilisés pour l’empierrement des chaussées, la confection de béton.
La Loire fournit en abondance sable de rivière, gros sable et caillou, encore appelé jar (ou jard).
— (Gens de Ballan et de Miré: deux siècles de vie au quotidien en terre tourangelle, Amis de la Bibliothèque municipale de Ballan-Miré, 2000, page 287)
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Bocal, jarre) (XVe siècle) Du français jarre[1].
- (Détonner, jurer) (XVIe siècle) D’une onomatopée et apparenté à jargon, jay, garrulous ; apparait avec le sens de « crier, faire un bruit strident (en parlant des oiseaux) » puis prend celui de « avoir un effet déplaisant » pour évoluer vers « faire vibrer, secouer »[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jar \dʒɑr\ |
jars \dʒɑrz\ |
jar \dʒɑr\
- Bocal.
There is a pickled cucumber jar.
- Il y a un bocal de cornichons.
- Jarre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jar \dʒaː(ɹ)\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jars \dʒaː(ɹ)z\ |
Prétérit | jarred \dʒaː(ɹ)d\ |
Participe passé | jarred \dʒaː(ɹ)d\ |
Participe présent | jarring \dʒaː(ɹ).ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
jar \dʒɑr\
- Secouer, ébranler ; en particulier en produisant un bruit grinçant ou strident.
- Détonner, jurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- jar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : jar. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]jar \Prononciation ?\
- Entre.
jar-ak.
- Comme tu veux.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « jar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ıaръ, jarŭ (« printemps »).
Nom commun
[modifier le wikicode]jar \jar\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]jar \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jar | jary |
Vocatif | jarze | jary |
Accusatif | jar | jary |
Génitif | jaru | jarów |
Locatif | jarze | jarach |
Datif | jarowi | jarom |
Instrumental | jarem | jarami |
jar \jar\ masculin inanimé
- (Géographie) Ravin, val encaissé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Varsovie (Pologne) : écouter « jar [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Jar (geografia) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : jar. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « jar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ıaръ, jarŭ (« printemps »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jar | jari |
Génitif | jari | jarí |
Datif | jari | jariam |
Accusatif | jar | jari
|
Locatif | jari | jariach |
Instrumental | jarou | jarami |
jar \jar\ féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- jar sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ıaръ, jarŭ (« emporté »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de jar
1 = nominatif indéterminé / 2 = nominatif déterminé / 3 = accusatif inanimé indéterminé / 4 = accusatif inanimé déterminé / 5 = accusatif animé
Cas | Masculin | Féminin | Neutre | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | |
Nominatif | jar1 jari2 |
jara | jari | jara | jari | jare | jaro | jari | jara |
Accusatif | jar3 jari4 jarega5 |
jara | jare | jaro | jari | jare | jaro | jari | jara |
Génitif | jarega | jarih | jarih | jare | jarih | jarih | jarega | jarih | jarih |
Datif | jaremu | jarima | jarim | jari | jarima | jarim | jaremu | jarima | jarim |
Instrumental | jarim | jarima | jarimi | jaro | jarima | jarimi | jarim | jarima | jarimi |
Locatif | jarem | jarih | jarih | jari | jarih | jarih | jarem | jarih | jarih |
jar \Prononciation ?\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]jar \Prononciation ?\ neutre
- Génitif pluriel de jaro.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]jar *\Prononciation ?\ neutre
- An.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Allemand : Jahr
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]jar \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]jar \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « jar [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Mots en anglais issus d’une onomatopée
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- chaoui
- Prépositions en chaoui
- Exemples en chaoui
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- lacandon
- Adjectifs en lacandon
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en russe
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la géographie
- Exemples en polonais
- slovaque
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en slovaque
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Adjectifs en slovène
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque
- vieux haut allemand
- Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux haut allemand
- wolof
- Adjectifs en wolof
- Verbes en wolof