ipse
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de is, avec le suffixe -pse, particule invariable variante de -pte, lui même issu de potis ; d’où des formes archaïques comme eapse.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | ipse | ipsa | ipsum | ipsi | ipsae | ipsa |
Vocatif | ipse | ipsa | ipsum | ipsi | ipsae | ipsa |
Accusatif | ipsum | ipsam | ipsum | ipsos | ipsas | ipsa |
Génitif | ipsius | ipsius | ipsius | ipsorum | ipsarum | ipsorum |
Datif | ipsi | ipsi | ipsi | ipsis | ipsis | ipsis |
Ablatif | ipso | ipsa | ipso | ipsis | ipsis | ipsis |
ipse \Prononciation ?\ (adjectif pronominal)
- Moi-même, toi-même, lui-même, soi-même, en personne.
ego ipse
- moi-même.
ille ipse
- lui-même.
audentes deus ipse juvat
— (Ovide)- la divinité elle-même favorise les audacieux.
ipse te probo
- personnellement, je t'approuve.
isne est, quem currentem video? -ipsus est
— (Plaute)- est-ce lui que je vois courir ? -c'est bien lui.
- De lui-même, de son propre chef, tout seul, spontanément.
valvae se ipsae aperuerunt
- les portes s'ouvrirent d'elles-mêmes.
- Synonyme du pronom réfléchi se (chez certains prosateurs de l'époque impériale).
sciunt ipsos omnia habere communia
— (Senèque)- ils savent qu'ils possèdent tout en commun.
- Sert pour marquer une opposition.
Trebonium legatum relinquit, ipse Genabum proficiscitur
— (César)- il laisse son lieutenant Trebonius; quant à lui, il part pour Génabum.
- Même, jusqu'à.
ipsam vitam dedit
- il donna jusqu'à sa vie.
- Exactement, en plein.
eā ipsā horā
- à cette heure précise.
in ipso tempore
- juste au bon moment.
unam in ipsa porta sospiti filio repente oblatam in complexu ejus exspirasse ferunt,
— (Live)- l'une d'elles, juste à la porte, se trouvant soudain en face de son fils sauvé, mourut, dit-on, dans ses bras.
- Lui seul, elle seule.
ipsā auctoritate Plato me frangeret
- par sa seule autorité, Platon détruirait mon raisonnement.
ipso ejus adventu hostium impetus repressi sunt
- son arrivée a suffi pour arrêter l'invasion des ennemis.
- Même, avec adverbe de temps.
nunc ipsum
- en ce moment même.
et tum ipsum, cum immolare velis
— (Cicéron)- au moment même où l'on veut immoler (l'animal).
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]ipse
Synonymes
[modifier le wikicode]- ipsus, masculin singulier régulier archaïque.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ipse », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage