egun
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]egun \e.ˈɡun\
- Jour, journée.
Bi egun falta dira.
- Il reste deux jours.
Egun eguzkitsua.
- Une journée ensoleillée.
Eguna zurrutean ematen du.
- Il passe la journée à trinquer.
- Jours, temps de vie.
- Jours, temps, époque.
Lehengo egunak gogoan.
- Se souvenant des jours anciens.
- Anniversaire.
Nire eguna da.
- C'est mon anniversaire.
Adverbe
[modifier le wikicode]egun \Prononciation ?\
- Aujourd’hui, actuellement, de nos jours.
Dérivés
[modifier le wikicode]- egun-argi
- egun-argitan
- egun-argiz
- egun baliodun
- egun baliogabe
- egun batetik bestera
- egun egin
- egun natural
- egun on
- egun onak eman
- egun oroz
- eguna argitu
- eguna zabaldu
- eguna urratu
- egunak joan egunak jin
- egunaz
- egunean baino egunean... -ago
- egunean eguneko
- egunean-egunean
- egunetik egunera
- egunez egun
- egunez
- egunez eta gauez
- hildakoen egun
aube | matin | lever de soleil | lever du jour | matin | midi | après-midi | coucher de soleil | soir | tombée de la nuit | nuit | minuit |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
egunsentia | krepuskulua, goizeko krepuskulua | eguzki-irteera | argi-haste | goiz | eguerdi | arratsalde | eguzki-sarrera | arrats, arrats behera, arratsaldeko krepuskulu | ilunabarra, iluntze | gaua | gauerdia |
Unités de temps en basque
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « egun [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « egun [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- egun sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)