cigarro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Emprunt à l’espagnol cigarro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro | cigarros |
\si.ga.ʁo\ |
cigarro \si.ɡa.ʁo\ masculin
- (Vieilli) Genre de cigare.
Pépé-la-Vache traversait la place, suivait et descendait des rues et, huit heures sonnant, arrivait devant un bistro du faubourg Montmartre où de singuliers personnages paraissaient l’attendre en allumant des cigarros.
— (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Deuxième partie, ch. V, Le Mercure de France, Paris, 1914)
Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du maya yucatèque siyar[1] avec rapprochement de cigarra (« cigale »), par comparaison de forme et de couleur.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro | cigarros |
cigarro masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cigarro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cigarro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol cigarro.
Nom commun
[modifier le wikicode]cigarro masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du maya yucatèque siyar[1] avec rapprochement de cigarra (« cigale »), par comparaison de forme et de couleur.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro \si.ˈɣa.ru\ |
cigarros \si.ˈɣa.rus\ |
cigarro \si.ˈɣa.ru\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]- cigarreta (« cigarette »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol cigarro.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cigarro | cigarros |
cigarro \si.gˈa.ʀu\ (Lisbonne) \si.gˈa.xʊ\ (São Paulo) masculin
- Cigarette.
Jean Tarrou fumava com empenho um cigarro e contemplava as últimas convulsões de um rato que morria num degrau, a seus pés.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Jean Tarrou fumait une cigarette avec application en contemplant les dernières convulsions d’un rat qui crevait sur une marche, à ses pieds.
Atravessamos Moscovo num Volga preto de vidros fumados e eu quase estava à espera que me vendassem os olhos, mas não, os meus anjos da guarda contentam-se em inspecionar rapidamente o átrio do prédio, em seguida a escada, e por fim o patamar que dá para um pequeno apartamento sombrio, mobilado como um squat, onde dois outros cabeças rapadas matam o tempo a fumar cigarros.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)- Nous traversons Moscou dans une Volga noire aux vitres fumées et je m’attendrais presque à ce qu’on me bande les yeux, mais non, mes anges gardiens se contentent d’inspecter rapidement la cour de l’immeuble, puis la cage d’escalier, le palier enfin, donnant sur un petit appartement sombre, meublé comme un squat, où deux autres crânes rasés tuent le temps en fumant des cigarettes.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- charuto, cigare
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \si.gˈa.ʀu\ (langue standard), \si.gˈa.ʀu\ (langage familier)
- São Paulo : \si.gˈa.xʊ\ (langue standard), \si.gˈa.ʁʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \si.gˈa.ɦʊ\ (langue standard), \si.gˈa.ɦʊ\ (langage familier)
- Maputo : \si.gˈa.ru\ (langue standard), \si.gˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda : \si.gˈa.rʊ\
- Dili : \si.gˈa.rʊ\
- États-Unis : écouter « cigarro [si.gˈa.ʀu] »
Références
[modifier le wikicode]- « cigarro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- cigarro sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en maya yucatèque
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en maya yucatèque
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais