carpe diem
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- « Carpe diem, quam minimum credula postero. » Carpo (cueillir), dies (le jour)[1][2].
- Mots tirés d'un vers d'Horace : « cueille le jour sans te soucier du lendemain » (litt. « Cueille le jour, [et sois] la moins crédule possible en ce qui concerne l’avenir ») (Hor., Odes, I, 11, 8 « À Leuconoé »).
Locution interjective
[modifier le wikicode]carpe diem \kaʁ.pe djɛm\
- Expression célèbre, qui se trouve dans un poème d'Horace : Odes, I, 1 vers 8. Cueille le jour, et ne crois pas au lendemain. (Leconte de Lisle, 1873)[3].
Ce conseil est à la fin de l'ode. Dans celle-ci, Horace cherche à persuader Leuconoé de profiter du moment présent, sans s’inquiéter de l’heure de sa mort. La vie est courte ; il ne faut pas gâcher le peu de temps que nous avons, en imaginant un lendemain moins agréable. - Emploi classique de cette expression : un raccourci de la philosophie épicurienne.
Voilà les dragons qui me traversaient la cervelle ; je songeais de plus à mon éloignement de ce qui m'était cher : j'ai trop peu de temps à vivre pour perdre ce peu. Horace a dit : « Carpe diem, cueillez le jour. » Conseil du plaisir à vingt ans, de la raison à mon âge.
— (Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, 3, 36, 10, 1848)
- Emploi moderne de cette locution : invitation à l'insouciance et au plaisir sans arrière-pensée. Profite de l’instant présent.
Carpe diem, profite de la vie.
Cesse de broyer du noir… Passe à autre chose… Allez ! Carpe diem…
Ce qu’il soutient, c’est la présence inopinée de la joie dans le carpe diem.
— (Marc Faessler, Qohélet philosophe : L’éphémère et la joie, 2013)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : YOLO (en), carpe diem (en)
- Chinois : 及时行乐 (zh) (及時行樂) jíshíxínglè
- Coréen : 오늘을 즐겨라 (ko)
- Espagnol : carpe diem (es)
- Espéranto : rikoltu ĉiun tagon (eo)
- Gaélique irlandais : tapaidh go dheis (ga)
- Swahili : hakuna matata (sw)
- Tsolyáni : opétlli tlahági (*) (classes moyennes et inférieures), opétllitùsmi tlahági (*) (classes supérieures)
- Turc : güne tutunö yarından endişe etme (tr), güne tutun yarın için endişe etme (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « carpe diem [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « carpe diem [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- carpe noctem
- carpe diem sur l’encyclopédie Wikipédia
- carpe diem sur l’encyclopédie Vikidia
- Category:Carpe diem sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Dum loquimur, fugerit inuida aetas : carpe diem, quam minimum credula postero. (v. 7-8)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir plus haut.
Locution interjective
[modifier le wikicode]carpe diem
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « carpe diem [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « carpe diem [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- carpe diem (locution latine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- carpe diem (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)