bestion
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Décrit en 1751 au sens de « figure de proue ».[1]
- Dérivé de bête, avec le suffixe -on.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bestion | bestions |
\bɛs.tjɔ̃\ |
bestion \bɛs.tjɔ̃\ masculin
- (Vieilli) (Poétique) Petit animal.
Une servante vient balayer tout l’ouvrage.
— (Jean de La Fontaine, La Goutte et l’Araignée)
Autre toile tissue, autre coup de balai.
Le pauvre bestion tous les jours déménage.Hélas ! il m’arriva — Dieu m’ait en sa merci ! —
— (Albert Truphémus, Poème aux nobles vins d’Algérie, paru dans La Parenthèse, no 36, mai 1934)
Des fois où le simoun ridait ma langue anhydre,
De boire en des oueds, avec un noir souci,
Bestions et têtards, et de la bourbe aussi…J’ai passé toute la journée à classer des manuscrits. Le soleil entrait par les hautes fenêtres sans rideaux et j’entendais, à travers mes lectures, parfois très intéressantes, les bourdons alourdis heurter pesamment les vitres, les boiseries craquer et les mouches, ivres de lumière et de chaleur, ronfler des ailes en cercle sur ma tête. Vers trois heures, leur bourdonnement fut tel que je levai la tête de dessus un document fort précieux pour l’histoire de Melun au xiiie siècle, et je me mis à considérer les mouvements concentriques de ces bestioles ou “bestions”, comme dit La Fontaine.
— (Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 91)Justin, triomphant, se dépêcha de rejoindre le Rat arboricole. Le pauvre petit bestion semblait sortir d’un vilain rêve. Il se frottait les yeux, se frictionnait le ventre et titubait sur ses pattes.
— (Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, page 64)
- (Désuet) Figure de proue, sculpture de forme animale ou fantastique qui orne la proue d’un navire.
Les bois les plus propres à construire le bestion, sont le saule et le tilleul : l’ormeau est trop sourd, et le sapin se fend trop aisément.
— (Alexandre Savérien, Dictionnaire historique, théorique et pratique de marine, 1758, page 130)
Synonymes
[modifier le wikicode]Petite bête :
Sculpture à la proue :
Traductions
[modifier le wikicode]sculpture (2)
→ voir figure de proue
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bɛs.tjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « bestion [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- « bestion », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
- « bestion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bestion \bes.ˈtju\ |
bestions \bes.ˈtjus\ |
Féminin | bestiona \bes.ˈtju.no̯\ |
bestionas \bes.ˈtju.no̯s\ |
bestion \bes.ˈtju\ masculin (graphie normalisée)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bestion \bes.ˈtj\ |
bestions \bes.ˈtjs\ |
bestion \bes.ˈtju\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : bestiona)
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -on
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Termes poétiques en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \jɔ̃\
- Bonnes entrées en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la sculpture
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -on
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Diminutifs en occitan
- Mots affectueux en occitan
- Noms communs en occitan