amento
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amento \Prononciation ?\ |
amenti \Prononciation ?\ |
amento
- (Botanique) Chaton.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amento \a.ˈmen.to\ |
amenti \a.ˈmen.ti\ |
amento \a.ˈmen.to\ masculin
- (Botanique) Chaton.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- amento sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]amentō, infinitif : amentāre (sans passif ni supin) *\Prononciation ?\, intransitif, (voir la conjugaison)
- Être dément, avoir perdu la raison.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Verbe 2
[modifier le wikicode]amentō, infinitif : amentāre, parfait : amentāvi, supin : amentātum *\Prononciation ?\, transitif, (voir la conjugaison)
- Lancer un javelot à l'aide d'une courroie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Garnir d'une courroie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Figuré) Projeter violemment (vent).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « amento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage