aïe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français ahi
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
aïe \aj\ |
aïe \aj\ invariable
- Cri exprimant la douleur.
Aïe ! je me suis fait mal !
- Aïe ! Que je souffre !
Un heurt de la roue contre une pierre assez grosse que le charreton n’avait pas vue fit pousser au galant un Aïe ! d’angoisse et de douleur, sur quoi Scapin entama la conversation en feignant de le plaindre.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)- – Aïe ! Ouille ! Pfff ! Oulala !
Crise de rire. Invariablement nous nous brûlons les doigts.— (Sonia et Alexandre Poussin, Africa Trek 1, 2007, page 116)
- Cri lancé lorsqu’un événement met quelqu’un dans un état d’inquiétude.
Aïe ! J’ai laissé les clés sur la voiture.
Je me baisse d’une masse, avec une grâce de coltineur pour mon service des cabinets. J’ignore les hésitations de mains blanches, je tripote à même, aïe donc !
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- (Vieilli) (Désuet) Cri pour faire avancer un cheval.
Synonymes
[modifier le wikicode]- ahi
- aïe-va-donc
- ayoye (Québec)
- ouille
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Cri exprimant la douleur physique (1)
- Aari-gayil : aah (*)
- Aasá : ayo (*)
- Afrikaans : ai (af) ; au (af)
- Allemand : au (de) ; aua (de) ; autsch (de), auch (de), ich (de), o weh (de)
- Anglais : ouch (en) ; ow (en), ooh (en)
- Ayere : aille (*)
- Bambara : oun (bm)
- Breton : aiou (br), ayou (br), aïou (br)
- Catalan : ai (ca) ; ui (ca)
- Champenois : oill’ (*), oill’don (*)
- Chinois : 哎哟 (zh) (哎喲) āiyō
- Croate : jao (hr), joj (hr)
- Dogon : ing (*)
- Espagnol : ay (es)
- Espéranto : aj (eo)
- Féroïen : oy (fo) ; ai (fo)
- Finnois : auts (fi), auh (fi)
- Ancien français : ahi (*)
- Gallo : ao (*)
- Grec : αχ (el) akh
- Gvoko : ouin (*)
- Hongrois : au (hu), jaj (hu)
- Italien : ahi (it)
- Jah hut : aya (*)
- Japonais : 痛い (ja) itai ; いて (ja) ite ; いてて (ja) itete
- Jargon chinook : aï (*)
- Kotava : aix (*)
- Néerlandais : auw (nl)
- Occitan : ai (oc)
- Okinawaïen : あがー (*)
- Palenquero : añu (*)
- Polonais : ała (pl)
- Portugais : ai (pt)
- Russe : ай (ru)
- Sicilien : ahi (scn), oi (scn)
- Sranan : woy (*)
- Stieng : aalieo (*)
- Suédois : aj (sv)
- Tagalog : aray (tl)
- Tchèque : au (cs), jau (cs), auvajs (cs), jauvajs (cs), ouvej (cs)
- Turc : ay (tr), off (tr)
- Vietnamien : ai da (vi), ui da (vi), đau (vi)
- Wallon : ay (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « aïe [aj] »
- France (Vosges) : écouter « aïe [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « aïe [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Aïe (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]aïe *\a.jə\ féminin
- Variante dans les éditions moderne de aie. Le tréma étant ajouté pour indiquer la prononciation.
Par mei n’out aïe ne socurs
— (1=La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers numéro 2371. Manuscrit aie.)
Catégories :
- français
- ï en français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Mots ayant des homophones en français
- Mots sans consonne en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français