Gas
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Gas \Prononciation ?\ |
Gas \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Eure-et-Loir.
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Gas sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Première moitié du XVIIe siècle) Du néerlandais gas, terme inventé par le chimiste Jean-Baptiste Van Helmont, par proximité phonétique avec le néérlandais chaos (« chaos »). Apparenté au néerlandais gas, à l'anglais gas, au français gaz, au suédois gas, au norvégien gass[1].
→ voir gaz.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Gas | die Gase |
Accusatif | das Gas | die Gase |
Génitif | des Gass | der Gase |
Datif | dem Gas | den Gasen |
- (Physique) Gaz, fluide informe et tendant à occuper le plus grand volume possible.
Helium ist im normalen Zustand ein Gas.
- L’hélium est un gaz sous conditions normales.
Die Safer ist ein schwimmendes Öl-Lager und liegt etwa neun Kilometer vor der Küste des Jemen. (...) Laut Steiner besteht nicht nur die Gefahr eines Auseinanderbrechens, sondern auch die einer Explosion von angesammelten Gasen im Tank.
— ((ZEIT ONLINE, dpa, hoe), « UN-Bergungsmission für Rohöl-Tanker angelaufen », dans Die Zeit, 1 juin 2023 [texte intégral])- Le Safer est un dépôt pétrolier flottant et se trouve à environ neuf kilomètres au large des côtes du Yémen. (...) Selon Steiner, il existe non seulement un risque de rupture, mais aussi d’explosion des gaz accumulés dans le réservoir.
- (En particulier) (Industrie de l’énergie) Gaz, gaz naturel.
Die Bremse sabotieren, die Lenkung manipulieren, dafür fehlt Blake noch das Wissen, er weiß auch noch nicht, wie er an Kaliumchlorid kommen kann, um einen Herzinfarkt auszulösen; und jemanden mit Gas ersticken, dafür fehlt ihm noch die Nase.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Saboter des freins, trafiquer une direction, Blake n’a pas encore le savoir-faire, pas plus qu’il ne sait se procurer du chlorure de potassium pour provoquer un arrêt cardiaque ; et l’asphyxie au gaz, il ne le sent pas non plus.
- (Automobile) Accélérateur, pédale dans les voitures.
Drück aufs Gas!
- Appuie sur le champignon !
Ich kann Gas geben.
- Je peux mettre les gaz / Je peux accélérer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- Bremse (frein)
- Festkörper (solide)
- Feststoff (solide)
- Flüssigkeit (liquide)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Abgas (gaz d'échappement)
- Acetylengas Azetylengas
- Aerogengas, Aërogengas
- Argongas
- Ätzgas
- ausgasen (dégazer)
- Ausgasung (dégazage)
- Auspuffgas (gaz d'échappement)
- Autogas
- Azetylengas (gaz acétylène)
- begasen
- Benoidgas
- Biogas (biogaz)
- Brandgas
- Braunkohlegas, Braunkohlengas (gaz de lignite)
- Brenngas
- Brunnengas
- Butangas (gaz butane)
- Chlorgas (gaz de chlore)
- Deponiegas (gaz de décharge)
- Destillationsgas (gaz de distillation)
- Dissousgas (gaz acétylène)
- Druckgas (gaz comprimé) (gaz sous pression)
- Edelgas (gaz noble) (gaz rare)
- Emissionsgasanalyse (analyse des gaz émis)
- Erdgas (gaz naturel)
- Erneuerbare-Gase-Gesetz
- Faulgas (gaz des marais) (méthane)
- Ferngas
- Flaschengas (gaz en bouteille)
- Flüssiggas (gaz liquide) (gaz liquéfié)
- Formiergas (gaz de formage)
- Frackinggas (gaz de fracturation)
- Frischgas
- Gas-Forschungsschiff
- Gas-Luft-Gemisch
- Gasableser
- Gasabrechnung
- Gasabsaugung
- Gasabsorption
- Gasabzug
- Gasalarm
- Gasanalyse
- Gasangriff
- Gasanlage
- Gasanschluss (raccordement au gaz)
- Gasanstalt (usine à gaz)
- Gasantrieb
- Gasanzünder (allumeur de réverbères) (allume-gaz)
- Gasarbeiter (gazier)
- gasartig (gazeux gazeuse)
- Gasäther
- Gasaufbereitung
- Gasaufkohlen
- Gasaufzehrung
- Gasausbruch
- Gasaustausch (échange gazeux), (hématose)
- Gasaustritt
- Gasautomat
- Gasbackofen
- Gasbad
- Gasbadeofen
- Gasballon
- Gasbasis
- Gasbauch
- Gasbedarf (besoin en gaz)
- Gasbefeuerung
- Gasbehälter (gazomètre)
- gasbeheizt
- Gasbeheizung
- Gasbeleuchtung (éclairage au gaz)
- Gasbenzol
- Gasberater
- Gasbeschaffenheit
- Gasbeschaffung
- Gasbeschuss
- Gasbeton
- Gasbetrieb
- gasbetrieben (à gaz)
- gasbildend, Gas bildend
- Gasbilung
- Gasblase
- Gasblau
- Gasbleiche
- Gasboiler
- Gasbombe (bouteille de gaz)
- Gasbörse
- Gasbrand (gangrène gazeuse)
- Gasbrenner (bec de gaz)
- Gasbrunnen (puits de gaz)
- Gasbrust
- Gasbus
- Gaschromatografe
- Gaschromatografie, Gaschromatographie
- Gasdetektor (détecteur de gaz)
- gasdicht
- Gasdichte
- Gas-Druckregelgerät (détendeur de gaz)
- Gasdruck (pression du gaz)
- gasdurchlässig
- Gasdüse
- Gasdynamik
- Gaseinsatz
- Gaseinschluss
- Gaseinzüger
- Gasempolie
- gasen
- Gasentartung
- Gasentladung
- Gasentweichnung (fuite de gaz)
- Gasentwicklung (dégagement de gaz)
- Gaseruption
- gaserzeugend
- Gaserzeuger
- Gaserzeugung
- Gasetagenheizung
- Gasexhaustor
- Gasexploration
- Gasexplosion (explosion de gaz)
- Gasexport
- Gasexporteur
- Gasfahrzeug
- Gasfalle
- Gasfederung
- Gasfeld (champ de gaz)
- Gasfernleitung
- Gasfernversorgung
- Gasfernzünder
- Gasfernzündung
- gasfest
- Gasfeuerung
- Gasfeuerzeug (briquet à gaz)
- Gasfirma (usine à gaz)
- Gasfitter
- Gasflamme (flamme de gaz)
- Gasflammkohle
- Gasflasche (bouteille de gaz)
- Gasförderung
- Gasform
- gasförmig (gazeux gazeuse)
- Gasfüllung
- Gasfund
- Gasfuß
- Gasgebrechen
- gasgefüllt
- Gasgehalt (teneur en gaz)
- gasgekühlt
- Gasgemisch (mélange gazeux)
- Gasgenerator
- Gasgerät
- Gasgeruch (odeur de gaz)
- Gasgeschäft
- Gasgeschoss
- Gasgesellschaft
- Gasgesetz
- Gasgestalt
- Gasgestänge
- Gasgewinnung
- Gasglühlicht
- Gasgranate
- Gasgranate
- Gasgrill (barbecue au gaz)
- Gashahn (robinet de gaz)
- gashaltig (gazeux gazeuse)
- Gashandel
- Gashandelsplatz
- Gashebel
- Gasheizofen (poêle à gaz)
- Gasheizung (chauffage au gaz)
- Gasherd (cuisinière à gaz)
- Gashochdrucknetz
- Gashülle
- gasieren
- gasig (gazeux gazeuse)
- Gasimport (importation de gaz)
- Gasimporteur
- Gasindustrie (industrie gazière)
- Gasinstallateur
- Gasinstallation
- Gaskammer (chambre à gaz)
- Gaskampfstoff
- Gaskandelaber
- Gaskappe
- Gaskartusche (cartouche de gaz)
- Gaskessel (chaudière à gaz)
- Gaskette
- Gasknappheit
- Gaskocher
- Gaskocher (fourneau à gaz) (réchaud à gaz)
- Gaskohle
- Gaskoks
- Gaskombikraftwerk
- Gaskonstante
- Gaskontingent
- Gaskonzern (groupe gazier)
- Gaskraftwerk (centrale à gaz)
- Gaskran
- Gaskrieg (guerre de gaz de combat)
- Gaskrise
- Gaslager
- Gaslagerstätte
- Gaslagerung
- Gaslampe (lampe à gaz)
- Gaslaterne (réverbère)
- Gaslaterne
- Gasleck
- Gasleitung (conduite de gaz) (gazoduc)
- Gaslicht
- Gaslieferant
- Gaslieferkürzung
- Gaslieferung
- Gaslieferunterbrechung
- Gasmangel
- Gasmann
- Gasmarkt
- Gasmaschine
- Gasmaske (masque à gaz)
- Gasmenge
- Gasmesser
- Gasmessgerät
- Gasmine
- Gasmotor
- Gasnarkose
- Gasnebel
- Gasnetz
- Gasödem
- Gasofen (poêle à gaz)
- Gasöl
- Gasolin
- Gasometer
- Gaspatrone
- Gaspedal
- Gasphase (phase gazeuse)
- Gasphlegmone
- Gaspipeline (pipeline de gaz)
- Gaspistole
- Gasplanet
- Gaspreis
- Gasprobe
- Gasproduktion
- Gasproduzent
- Gasprüfer
- Gasquelle
- Gasraum
- Gasrechnung
- Gasregler (détendeur de gaz)
- Gasreiniger
- Gasreinigung
- Gasreserve
- Gasriese
- Gasrohr
- Gasruß
- Gasschießen
- Gasschlauch
- Gasschleuse
- Gasschmelzschweißung
- Gasschutz
- Gasschwaden
- Gasschweif
- Gasschweißbrenner
- Gasschweißung
- gassicher
- Gassicherung
- Gasspannung
- Gasspeicher
- Gassperre
- Gasspürgerät
- Gassteuer
- Gasstrahl
- Gasstrumpf
- Gastank
- Gastanker
- Gastankstelle
- Gastarif
- Gastechnik
- Gastechniker
- gastechnisch
- Gastheorie
- Gastherme
- Gasthermometer
- Gastod
- Gastote
- Gastrocknung
- Gastrocknung
- Gasturbine
- Gasüberfall
- Gasuhr
- Gasultrazentrifuge
- Gasumlage
- gasundurchlässig
- Gasunfall
- Gasunglück
- Gasunternehmen
- Gasventil
- Gasverbrauch
- Gasverbundnetz
- Gasverflüssigung
- gasvergiftet
- Gasvergiftung
- Gasverpuffung
- Gasverseuchung
- Gasversorger
- Gasversorgung (alimentation en gaz)
- Gasvolumen
- Gasvorkommen
- Gasvorkommen
- Gasvorrat
- Gaswaage
- Gaswaffe
- Gaswagen
- Gaswäsche
- Gaswäscher (laveur de gaz) (absorbeur-neutralisateur)
- Gaswasser
- Gaswechsel
- Gaswerfer
- Gaswerk (usine à gaz)
- Gaswirtschaft
- Gaswolke
- Gaszähler
- Gaszelle
- Gaszentralheizung
- Gaszentrifuge
- Gaszufuhr
- Gaszug
- Gaszuleitungsrohr
- Gaszünder
- Gaszustand
- gasförmiger Zustand (état gazeux)
- Gelbkreuzgas
- Generatorgas
- Generatorgas
- Geruchsgas (gaz odorant)
- Gichtgas (gaz de haut fourneau)
- Giftgas (gaz toxique)
- Grubengas (grisou)
- Halbgas
- Handgas (accélérateur à main) (poignée des gaz)
- Heizgas (gaz combustible)
- Hochofengas
- Holzgas (gaz de bois)
- Industriegas
- Inertgas (gaz inerte)
- Kaltgas
- Kaltluftgas
- Kampfgas (gaz de combat)
- Kanalgas (gaz des marais) (méthane)
- Klärgas (gaz des marais) (méthane)
- Klimagas (gaz à effet de serre)
- Knallgas (Oxyhydrogène)
- Kohlengas
- Lachgas (gaz hilarant) (protoxyde d'azote)
- Leitungsgas (gaz de houille) (gaz de ville)
- Leuchtgas
- Luftgas
- Methangas (méthane)
- Mischgas
- Naturgas (gaz naturel)
- Nervengas (gaz neuroplégique) (gaz incapacitant)
- Ölgas
- Oxogas
- Pipelinegas (gaz de pipeline)
- Propangas (gaz propane)
- Prozessgas (gaz de procédé)
- Pulvergas
- Pyrolysegas (gaz de pyrolyse)
- Raffineriegas
- Rauchgas (gaz de combustion)
- regasifizieren
- Reingas
- Reizgas (gaz irritant)
- Restgas (gaz résiduel)
- Restgasanalyse (analyse des gaz résiduels)
- Rohgas
- Schadgas
- Schiefergas (gaz de schiste)
- Schutzgas (gaz de protection)
- Schwelgas (gaz de pyrolyse)
- Senfgas (gaz moutarde) (ypérite)
- Sickergas
- Spaltgas
- Sperrgas (gaz de barrage)
- Spülgas (gaz de balayage) (gaz de purge)
- Spurengas
- Stadtgas (gaz de ville) (gaz de houille)
- Standgas (temps de chauffe)
- Stickstoffgas
- Sumpfgas (gaz des marais)
- Synthesegas (gaz de synthèse) (syngas) (gaz de ville)
- Tiefkühlgas (gaz de congélation)
- Traggas
- Tränengas (gaz lacrymogène)
- Treibgas (gaz propulseur)
- Treibhausgas (gaz à effet de serre)
- Verbrennungsgas (gaz de combustion)
- vergasen (gazer)
- Vergaser
- Vergasung (gazage)
- Vollgas (à fond la caisse) (à fond les manettes)
- Wassergas
- Wasserstoffgas
- Windgas
- Xenongas
- Zwischengas (double débrayage) (synchronisation externe)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Element (élément)
- Kraftfahrzeug (véhicule à moteur)
- Verbindung (composé)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Gaz, substance gazeuse ou état (1)
- Aggregatzustand (état de la matière)
- Substanz (substance)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Gaz, substance gazeuse aux conditions standard (1)
- Voir aussi dérivés, première liste
- Acetylen (acétylène)
- Ammoniak (ammoniac)
- Argon (argon)
- Butan (butane)
- Chlor (chlore)
- Ethan (éthane)
- Ethylen (éthylène)
- Fluor (fluor)
- Helium (hélium)
- Methan (méthane)
- Neon (néon)
- Propan (propane)
- Sauerstoff (oxygène)
- Stickstoff (azote)
- Wasserstoff (hydrogène)
Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Gas“, page 334).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Gas → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Gas. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 493.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 113.
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Eure-et-Loir en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en néerlandais
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Lexique en allemand de la physique
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’industrie de l’énergie
- Lexique en allemand de l’automobile