Aller au contenu

Transcription du français en russe

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le russe utilise une transcription phonétique pour la cyrillisation des mots français.

Transcription des consonnes

[modifier | modifier le code]

Dans le tableau ci-dessous, le symbole ʲ note une mouillure ou un son [j]. La mouillure est indiquée par la voyelle suivante, ou par ь le cas échéant. (voir le tableau des voyelles).

Transcription du français en russe des consonnes
Phonème français Orthographes courantes Transcription russe Exemple Remarques
[b] b б Bateau-lavoir Бато-Лавуар
[ʃ] ch ш Charles Шарль
[d] d д Bordeaux Бордо
[f] f, ph ф Foucault Фуко
[ɡ] g, gu г Guillaume Гийом
[ɲ] gn нʲ Boulogne Булонь
h Humanité Юманите souvent г, quand il y a un h aspiré : Hugo Гюго, Le Havre Гавр
[ʒ] j, g(e) ж Jean Жан
[k] k, c, qu к Camus Камю
[l] l лʲ Gilbert Жильбер devant consonne ou en fin de mot
л Louvre Лувр devant voyelle (exceptions possibles)
[lj] li лʲ Montpellier Монпелье
[m] m м Monde Монд
[n] n н Rhône Рона
[ŋ] ng нг
[p] p п Pierre Пьер
[ʁ] r р Renoir Ренуар
[s] s с Rousseau Руссо
[sj] ti сʲ Libération Либерасьон
[t] t т Pointe Пуэнт
[v] v в Verlaine Верлен
[w] w в Gwénaël Гвенаэль parfois у dans les mots d'origine anglaise
[ks]
[kz]
[gz]
x кс
кз
гз
Xavier gzавье
Saint-Exupéry Сент-Экзюпери (forme consacrée)
suivant la prononciation du x
[j] y, i, il(l) йʲ Yeuse Йёз Bayard Байяр Guillaume Гийом après voyelle ou en initiale
ьʲ Lavoisier Лавуазье après consonne
il(l) ль Marseille Марсель cas figés
[z] z, s з Vierzon Вьерзон

Les consonnes doublées en français le sont également en russe (Rousseau Руссо).

Transcription des voyelles

[modifier | modifier le code]
Transcription des voyelles françaises dures en russe
phonème orthographes courantes transcription russe exemples remarques
[a], [ɑ] a, â а Charles Шарль
[e], [ɛ] é, è, ê е René Рене
э Edmond Эдмон, Citroën Ситроэн début de mot, après voyelle, rarement [ɛ] en fin de mot
[ø], [œ] eu, œ, œu ё Villedieu Вильдьё ё est généralement écrit е sans trémas
э Eugène Эжен, Maheu Маэ début de mot ou après voyelle
[ə] e - Charles Шарль e muet
е De Gaulle Де Голль uniquement quand [ə] n'est généralement pas élidé
[i] i и Village Виляж la transcription du i court [j] est donnée plus haut.
[o], [ɔ] o o Rhône Рона
[wa] oi уа Troyes Труа
[u] ou у Louvre Лувр
[y] u ю L’Humanité Юманите

Les voyelles nasales sont traitées comme des voyelles suivies d'une consonne nasale n (ou m devant m, b, p) :

  • [ɑ̃] Ambroise Амбруаз, Occidental Оксиданталь
  • [ɛ̃] Saintes Сент, Ain Эн
  • [ɔ̃] Comte Конт
  • [œ̃] Verdun Верден

Enfin, les mouillures modifient la voyelles suivante :

mouillure en russe
lettre dure russe mouillure exemples remarques
après voyelle ou й après consonne ou ь
ʲа я Cognac Коньяк, Bayard Байяр
ʲе ; ʲё ие, йе ; йё ье ; ьё Trieur Триер, Cahiers du cinéma «Кайе дю синема», Richelieu Ришелье
э э ne peut jamais suivre une mouillure
ʲи йи ьи Tilly Тийи
ʲо йо ьо Chillon Шильон
ʲу ю
ʲю йю ью
ʲ devant une consonne ou en fin de mot, la mouillure se note ь

On ne double pas й ni ь.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]