hender
hender | |
pronunciación (AFI) | [en̪ˈd̪eɾ] |
silabación | hen-der |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | fender[1], hendir |
rima | eɾ |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo fender, y este del latín findere[2], del protoindoeuropeo *bʰeid-.[3] Compárese el catalán fendre, el francés fendre, el gallego fender, el italiano fendere o el portugués fender.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Cortar profundamente un cuerpo sólido sin partirlo del todo.
- Ejemplo:
Y para en argumento de la estimación que de los españoles tenía, llegóse a Vasco Núñez y pónele la mano a la espada diciendo: ‘¿Quién contra esta macana(o como allí se llamaba), que de un golpe hiende un hombre por medio , ha de pensar prevalecer, si no fuero alguno que no tuviere seso?Bartolomé de las Casas. Historia de las Indias. Página 1971. 1875.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
el canto intermitente del aserradero que hendía el aire hasta las casas cuando la tarde era muy límpidaMaría Luisa Bombal. La Última Niebla/La Amortajada. Capítulo La Amortajada. Página 122. Editorial: Planeta. 2012.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
En fin al gran Danubio s'encomienda;
por él suelta la rienda a su navío,
que con poco desvío de la tierra
entre una y otra sierra el agua hiende.Garcilaso de la Vega & Elias L. Rivers. Poesías castellanas completas. Página 181. 1972.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Esto dize el Sabio que dirán los condenados, los quales, en el mesmo capítulo, comparan el curso de su vida a la sombra que no dexa rastro, y al mensajero que presto passa sin dar nuevas de lo que lleva, y al navío que passa entre las ondas sin dexar señal después de su camino, y al ave que hiende el ayre con sus alas sin que quede rastro d'ella, y a la saeta que, passando presto, no sabemos señalar con el dedo el lugar por donde passó.Francisco de Osuna. Sexta parte del Abecedario espiritual. Página 934. 1554.
- Ejemplo:
- 3
- Abrirse paso entre una multitud de cosas o personas.
- Uso: figurado, anticuado, literario.
- Sinónimo: atravesar.
- Ejemplo:
Ra miro, movido ahora por misterioso impulso, hendió la muchedumbre hasta llegar á la fila de alabarderos.Enrique Larreta. La gloria de Don Ramiro. Página 415. 1908.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
A ratos hendía la multitud un ‘corredor’ con las ‘muestras’ de café en la mano o un ‘pacotillero’ dando alaridos.José Rafael Pocaterra. Tierra del sol amada. Página 85. 1918.
- Ejemplo:
Conjugación
[editar]Traducciones
[editar]
|
Referencias y notas
[editar]- ↑ obsoleto
- ↑ «hender» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
- ↑ J. P. Mallory & Douglas Q. Adams. The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Página 372. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 2006. ISBN: 9780199287918.
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:eɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Términos anticuados
- ES:Términos cultos
- ES:Términos en sentido figurado
- ES:Términos literarios
- ES:Verbos irregulares
- ES:Segunda conjugación
- ES:Verbos con alternancia vocálica