Ir al contenido

engastar

De Wikcionario, el diccionario libre
engastar
pronunciación (AFI) [eŋ.gasˈtaɾ]
silabación en-gas-tar[1]
acentuación aguda
longitud silábica trisílaba
rima

Etimología

[editar]

Del castellano antiguo engastar, y este del bajo latín *incastrare, de in y castrum, "castillo, fortaleza"[2]. Desplazó el castellano antiguo engastonar (del bajo latín *incastonare, del fŕancico *kasto), frecuente hasta finales del Medioevo. Compárese el doblete encastrar, así como el catalán encastar, el francés encastrer (medio enchastrer), el italiano incastrare o el provenzal encastrar

Verbo transitivo

[editar]
1
Meter una cosa en un sitio, de tal modo que quede sujeta y apretada por este
2
En especial, engastar1 una piedra preciosa en un chatón metálico
"Tholomeo lo beso muchas vezes & lo consolaua de buenas paraulas & dauale vna piedra ezmaragda de muyt grant precio puesta o engastada en oro". Plutarco (2002 [110]). Vidas paralelas. Traducción de Juan Fernández de Heredia (c. 1380). Zaragoza: Universidad de Zaragoza, t. II, p. 73R

Conjugación

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones []

Referencias y notas

[editar]
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
  2. «encastrer» en Dictionnaire de l'Académie Française. Editorial: Hachette. 8.ª ed, París. ; véase también «incastrare» en Vocabolario etimologico della lingua italiana. Ottorino Pianigiani. Editorial: Albrighi, Segati e C. Roma, 1907.

VV. AA. Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana tomo 19. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1908.