yate
Appearance
See also: Yate
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English ȝate, yate, ȝeat, alternative forms of gate, gat, from Old English ġeat (“a gate, door”), from Proto-Germanic *gatą (“hole, opening”).
Noun
[edit]yate (plural yates)
- Obsolete form of gate.
- c. 1420, Thomas Hoccleve, Dialogue:
- Syn he of helthe hath opned me the yate
- 1579, Edmund Spenser, “May”, in The Shepheardes Calender; republished as The Works of that Famous English Poet, Mr. Edmond Spenser, London: Henry Hills, 1679, page 21:
- For thy my Kiddie, be ruled by me,
And never give trust to his trechery:
And if he chance come when I am abroad,
Spar the yate fast, for fear of fraud.
- 1847, Emily Brontë, Wuthering Heights, London: Smith, Elder & Co., published 1870, page 69:
- He's left th' yate at t' full swing, and Miss's pony has trodden dahn two rigs o' corn , and plottered through, raight o'er into t' meadow!
Etymology 2
[edit]Unknown
Noun
[edit]yate (plural yates)
- Any of several species of Eucalyptus.
Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yate
Derived terms
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish yate, from English yacht.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yate
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:yate.
Fijian
[edit]Etymology 1
[edit]From ate, from Proto-Central-Pacific *qate, from Proto-Oceanic *qate, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Malayo-Polynesian *qatay, from Proto-Austronesian *qaCay.
Noun
[edit]yate
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]yate
- yard (measurement)
Middle English
[edit]Noun
[edit]yate (plural yatis)
- Alternative form of gate (“gate”)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English yacht, from Dutch jacht.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ate
- Syllabification: ya‧te
Noun
[edit]yate m (plural yates)
Further reading
[edit]- “yate”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish yate (“yacht”), from English yacht, from Dutch jacht.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjate/ [ˈjaː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ate
- Syllabification: ya‧te
Noun
[edit]yate (Baybayin spelling ᜌᜆᜒ)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “yate”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Yola
[edit]Contraction
[edit]yate
- Alternative form of yaate
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
- Fan Cournug yate a rishp, an Treblere pit w'eeme.
- When Cournug gave a stroke, and Treblere put with him.
References
[edit]- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 80
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- English terms with unknown etymologies
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Watercraft
- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- fj:Anatomy
- Fijian terms borrowed from English
- Fijian terms derived from English
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish terms derived from Dutch
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ate
- Rhymes:Spanish/ate/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Watercraft
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Dutch
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ate
- Rhymes:Tagalog/ate/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Watercraft
- Yola non-lemma forms
- Yola contractions
- Yola terms with quotations