Jump to content

usquebaugh

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]
A glass with a round bottom which tappers to the lip, served with usquebaugh.
Usquebaugh, now more commonly called whiskey or whisky, in a Glencairn whisky glass.

Borrowed from Irish uisce beatha and Scottish Gaelic uisge beatha (whiskey or whisky, literally water of life) (a calque of Medieval Latin aqua vītae (distilled alcohol, liquor, literally water of life)), from Irish uisce, Scottish Gaelic uisge (water) (ultimately from Proto-Indo-European *wed- (water)) + Irish beatha, Scottish Gaelic beatha (life) (ultimately from Proto-Indo-European *gʷeyh₃- (to live)),[1][2] Doublet of whiskey and whisky.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

usquebaugh (countable and uncountable, plural usquebaughs)

  1. (chiefly Ireland, Scotland, dated or archaic) Whiskey or whisky.

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

References

[edit]
  1. ^ usquebaugh, n.”, in OED Online Paid subscription required, Oxford: Oxford University Press, September 2024.
  2. ^ usquebaugh, n.”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.

Further reading

[edit]

Yola

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Irish uisce beatha.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʊs.kwɛˈbɔːɡ/, /ʊsˈbɔːɡ/

Noun

[edit]

usquebaugh

  1. Irish whiskey
    • 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 94:
      An gooude usquebaugh ee-sarith uth in cooanès.
      And good whiskey served out in wooden cans.

References

[edit]
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 74