text
Jump to navigation
Jump to search
See also: Text
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English text, from Old French texte (“text”), from Medieval Latin textus (“the Scriptures, text, treatise”), from Latin textus (“style or texture of a work”), perfect passive participle of texō (“I weave”). Cognate to English texture.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]text (countable and uncountable, plural texts)
- A writing consisting of multiple glyphs, characters, symbols or sentences.
- A book, tome or other set of writings.
- (colloquial) A brief written message transmitted between mobile phones.
- Synonym: text message
- (computing) Data which can be interpreted as human-readable text.
- Antonym: binary
- Coordinate term: plain text
- A verse or passage of Scripture, especially one chosen as the subject of a sermon, or in proof of a doctrine.
- (by extension) Anything chosen as the subject of an argument, literary composition, etc.
- (printing) A style of writing in large characters; also, a kind of type used in printing.
- Synonym: text hand
- German text
Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]- alt text
- bi-text
- body text
- church text
- clobber text
- context
- drunk text
- e-text
- flavor text
- flavour text
- here-text
- hover text
- parallel text
- predictive text
- pretext
- rich text
- sex-text
- sexting
- small text
- source text
- splash text
- stick to one's text
- subtext
- taproot text
- target text
- text adventure
- textbase
- text-based
- textbook
- text-book
- text box
- text door neighbour
- text editor
- text file
- text hook
- text hooker
- texting
- text linguistics
- text link
- text message
- text messaging
- text neck
- textonym
- text painting
- text retrieval
- text simplification
- text tennis
- text type
- text-type
- textual
- text wall
- timed text
- Ur-text
- ur-text
- visual text
- wall of text
Translations
[edit]a written passage
|
a book, tome or other set of writings
|
a brief written message transmitted between mobile phones
|
Verb
[edit]text (third-person singular simple present texts, present participle texting, simple past and past participle texted or (colloquial) text)
- (transitive) To send a text message to; i.e. to transmit text using the Short Message Service (SMS), or a similar service, between communications devices, particularly mobile phones.
- (intransitive) To send and receive text messages.
- Have you been texting all afternoon?
- (dated) To write in large characters, as in text hand.
- 1607–21, Phillip Massinger, Beaumont and Fletcher, The Tragedy of Thierry and Theodoret, act 2, scene 1:
- I wish / (Next to my part of Heav'n) that she would spend / The last part of her life so here, that all / Indifferent judges might condemn me for / A most malicious slanderer, nay, text it / Upon my forehead
- 2009, Lain Fenlon, Early Music History: Studies in Medieval and Early Modern Music[1] (Music), Cambridge University Press, →ISBN, page p. 223:
- The basic plan is simple. For the first two phrases the texted line is above the untexted; for the next two, bring us to the midpoint cadence, the texted line is for the most part lower; and the in the second half the texted material starts lower, moves into the upper position and finally occupies the bottom range again.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Welsh: tecstio
Translations
[edit]to send a text message to
|
to send and receive SMSs
|
Further reading
[edit]- Text in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
- “text”, in OneLook Dictionary Search.
- text in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- “text”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin textus (“text”), from Latin textus, perfect passive participle of texō (“weave”). First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]text m (plural texts or textos)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- ^ “text”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
[edit]- “text” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “text” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “text” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]text m inan
- text
- text knihy ― the text of the book
- text písně ― lyrics
- text smlouvy ― the text of the contract
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “text”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “text”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]text m
Related terms
[edit]References
[edit]- Cabolov, R. L. (2010) Etimologičeskij slovarʹ kurdskovo jazyka (in Russian), volume II, Moscow: Russian Academy Press Vostochnaya Literatura, page 389
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French texte, Latin textus.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]text n (plural texte)
References
[edit]- text in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]text c
Declension
[edit]Declension of text
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *tetḱ-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛkst
- Rhymes:English/ɛkst/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English colloquialisms
- en:Computing
- en:Printing
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English dated terms
- English terms with quotations
- English autological terms
- en:Texting
- Catalan terms borrowed from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech terms spelled with X
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech terms with collocations
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- Northern Kurdish terms borrowed from Persian
- Northern Kurdish terms derived from Persian
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns