saver
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈseɪvə/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /ˈseɪvəɹ/
Audio (General Australian): (file) - Homophone: savour
- Rhymes: -eɪvə(ɹ)
Noun
[edit]saver (plural savers)
- One who saves.
- a saver of souls
- 2013 June 1, “End of the peer show”, in The Economist, volume 407, number 8838, page 71:
- Finance is seldom romantic. But the idea of peer-to-peer lending comes close. This is an industry that brings together individual savers and lenders on online platforms. Those that want to borrow are matched with those that want to lend.
- One who keeps savings more than usual.
- He’s a saver and she’s a spender; you’d think the marriage would be doomed, but he keeps them from going into bankruptcy and she makes sure they have a lot of fun.
- A ticket or coupon that offers a discount.
- 2017, Off Track Planet's Travel Guide for the Young, Sexy, and Broke:
- Tickets are cheaper the younger you are—snag a youth ticket (if you're twenty-five or under) for a 35 percent discount. If both you and your travel partner are twenty-six or older, the Small Group Saver will knock off 15 percent.
Usage notes
[edit]Not to be confused with savour (savor), or saviour (savior).
Derived terms
[edit]Translations
[edit]one who saves
Anagrams
[edit]Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]- saber (Haketía)
Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish saber, saver, Latin sapere (“taste, know”). Compare English savvy, savor.
The 1SG reflects an original */ˈsajo/, in common with other Romance languages, of uncertain origin. The present subjunctive forms show consonant metathesis (sapiām to */ˈsajpa/ to Judezmo sepa).
Pronunciation
[edit]Istanbul: (file)
Verb
[edit]saver (Hebrew spelling סאב׳יר)[1]
- (ambitransitive) to know; to understand (a fact) [16th c.]
- Synonyms: entender, komprender
- Coordinate term: konoser
- 1994, Eli Shaul, Folklor de los judios de Turkiya[1], Isis, →ISBN, page 123:
- Todo lo ke vos kero dainda no saves,
Dizeme bulisa si tu bien me keres,
Kon todo te digo ke seyas mazaloza,
Por todo el mundo ke seyas alavada.- All that I want to tell you you still don’t know,
Tell me, lady, if you really want me,
With all that I tell you so that you finish happy,
So that you finish world-famous.
- All that I want to tell you you still don’t know,
- 2002, Aki Yerushalayim[3], numbers 68-72, page 59:
- […] i no digas: fulano es fermozo i yo no, ke bien saves ke deske el ombre es muerto, ke no se kuenta salvo por animalia muerta.
- And don’t say: so and so is handsome and I’m not; you know well that since the man is dead that he doesn’t count except as a dead animal.
- 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[4], Nur Afakot, page 36:
- Pensas de no poder eskrivir presto? No emporta. I yo empesí avagar avagar. Tinía katorze anyos. I saves porké para mí fue mas fasil? Porké de la edá de diez anyos yo tanyía el piano.
- You think that you can’t write early? Whatever. I started very slowly. I was fourteen years old. And you know why it was easier for me? Because at age ten I was playing the piano.
Conjugation
[edit]conjugation of saver
infinitive | saver | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | saviendo | ||||||
participle | savido | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | first person | second person | third person | first person | second person | third person | |
indicative | yo | tu | el eya |
mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos eyas | |
simple present | se | saves | save | savemos | savesh | saven | |
imperfect | saviya | saviyas | saviya | saviyamos | saviyash | saviyan | |
preterite | supe | supites | supo | supimos | supitesh | supyeron, supieron | |
future | savré | savrás | savrá | savremos | savrésh | savrán | |
conditional | savriya | savriyas | savriya | savriyamos | savriyash | savriyan | |
subjunctive | yo | tu | el eya |
mozotros mozotras |
vozotros vozotras |
eyos eyas | |
present | sepa | sepas | sepa | sepamos | sepásh | sepan | |
past | supyera, supiera |
supyeras, supieras |
supyera, supiera |
supyéramos, supiéramos |
supyerash, supierash |
supyeran, supieran | |
imperative | — | — | — | — | |||
affirmative | (sepa) | save | (sepa) | (sepamos) | save saved |
(sepan) | |
negativo | (no sepa) | no sepas | (no sepa) | (no sepamos) | no sepásh | (no sepan) |
References
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]saver
- Alternative form of saveour
Norman
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French savoir, saveir, from Vulgar Latin *sapēre, from Latin sapĕre (“taste, know”).
Verb
[edit]saver
- (Jersey, Guernsey) to know
- 1903, Edgar MacCulloch, “Proverbs, Weather Sayings, etc.”, in Guernsey Folk Lore[5], pages 535-536:
- De la St. Michel à Noué un pllante ne sait pas chu que nou li fait.
- From Michaelmas to Christmas a plant does not know what you do to it.
Old Frisian
[edit]
Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *saifr.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sāver m
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 28
Old Spanish
[edit]Verb
[edit]saver
- Alternative form of saber
References
[edit]- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “saver”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 458
Romansch
[edit]Verb
[edit]saver
Venetan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *sapēre, from Latin sapere (“taste, know”). Compare Italian sapere.
Verb
[edit]saver
- (transitive) to know (how to)
- (transitive) to be able to; can
Categories:
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/eɪvə(ɹ)
- Rhymes:English/eɪvə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English agent nouns
- en:People
- Ladino terms derived from Proto-Indo-European
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with audio pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Ladino transitive verbs
- Ladino intransitive verbs
- Ladino terms with quotations
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Vulgar Latin
- Norman terms derived from Vulgar Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman verbs
- Jersey Norman
- Guernsey Norman
- Norman terms with quotations
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish verbs
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Sursilvan Romansch
- Sutsilvan Romansch
- Venetan terms inherited from Vulgar Latin
- Venetan terms derived from Vulgar Latin
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan transitive verbs