piau
Appearance
See also: Piau
Äiwoo
[edit]Verb
[edit]piau
- to suck in (e.g. water through a straw)
References
[edit]- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Bourbonnais-Berrichon
[edit]Noun
[edit]piau f[1]
References
[edit]- ^ Paul Duchon (1904) Grammaire et Dictionnaire Du Patois Bourbonnais (canton De Vareness) (in French, Bourbonnais-Berrichon, and Poitevin-Saintongeais), page 90
Champenois
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piau m
- Alternative form of pé
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of piau – see 標 (“topmost branches of a tree; treetop; end; tip; peak; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 標). |
Occitan
[edit]Noun
[edit]piau m (plural piaus) (Limousin)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]From Middle Welsh pieu, from Old Welsh *piou (attested in piouboi), from *pi- (oblique case of pui (“who”)) and -wy, variant of yw (form of bod); compare Middle Cornish pew and Middle Breton bi(a)ou.
Pronunciation
[edit]- (North Wales, standard) IPA(key): /ˈpiː.aɨ̯/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈpiː.ɛ/, /ˈpiː.a/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈpiː.ai̯/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈpiː.ɛ/
Verb
[edit]piau (defective; invariable)
- own, possess
- y dyn biau castell anferth
- the man who owns a huge castle
- Pwy sy biau’r llyfr ’ma?
- Whose book is this?
- (literally, “Who [is it] that owns this book?”)
- 2013 April 16, “Carchar: Cyngor Wrecsam yn awgrymu safleoedd”, in BBC Cymru Fyw[1]:
- Perchennog preifat sydd biau Parc Kingmoor a Llywodraeth Cymru sydd yn gyfrifol am Firestone.
- A private landlord owns Kingmoor Park and the Welsh Government is responsible for Firestone.
- 2016, Simon Thomas, “Questions to the Cabinet Secretary for Environment and Rural Affairs”, in Record of Proceedings (National Assembly for Wales)[2]:
- Y strategaeth bwyd môr yr ydych newydd ei chrybwyll yn fanna—pwy biau’r strategaeth yma?
- The seafood strategy you’ve just alluded to—who actually owns that strategy?
Usage notes
[edit]- As with angen and eisiau, piau does not use linking yn with bod and has no stem, meaning it must be used with periphrasis.
- piau most often occurs in the soft-mutated form biau.
- piau is frequently used in relative clauses, where the auxiliary is sometimes omitted, as in the first example above.
Derived terms
[edit]- taw piau hi (“mum's the word”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
piau | biau | mhiau | phiau |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “piau”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Äiwoo lemmas
- Äiwoo verbs
- Bourbonnais-Berrichon lemmas
- Bourbonnais-Berrichon nouns
- Bourbonnais-Berrichon feminine nouns
- roa-bbn:Anatomy
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- Champenois masculine nouns
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese classifiers
- Hokkien classifiers
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Limousin
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Old Welsh
- Welsh terms derived from Old Welsh
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- Welsh defective verbs
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms with quotations