piala
Jump to navigation
Jump to search
See also: piała
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Persian پیاله (piyâle, “cup, chalice”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]piala (first-person possessive pialaku, second-person possessive pialamu, third-person possessive pialanya)
- cup.
- (Catholicism) chalice: A large drinking cup, often having a stem and base and used especially for formal occasions and religious ceremonies.
References
[edit]- ^ Mohammad Khosh Haikal Azad (2018) “Historical Cultural Linkages between Iran and Southeast Asia: Entered Persian Vocabularies in the Malay Language”, in Journal of Cultural Relation (in Persian), pages 117-144
Further reading
[edit]- “piala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latvian
[edit]Noun
[edit]piala f (4th declension)
Declension
[edit]Declension of piala (4th declension)
Spanish
[edit]Verb
[edit]piala
- inflection of pialar:
- second-person singular voseo imperative of piar combined with la